"تفجير" - Translation from Arabic to English

    • bombing
        
    • explosion
        
    • blow up
        
    • detonation
        
    • explosive
        
    • blowing up
        
    • detonated
        
    • bomb
        
    • detonate
        
    • bombings
        
    • blown up
        
    • detonating
        
    • detonator
        
    • explosions
        
    • blast
        
    Following the Abuja bombing, the Department provided counselling for 822 personnel. UN وفي أعقاب تفجير أبوجا، قدمت الإدارة المشورة إلى 822 موظفا.
    Pakistan has been closely monitoring the events since the unfortunate bombing incidents in Nairobi and Dar es Salaam. UN ما فتئت باكستان تراقب اﻷحداث عن كثب منذ حادثي تفجير القنابل المؤسفين في نيروبي ودار السلام.
    Since then, no nuclear weapons test explosion or any other nuclear explosion has been carried out in our country. UN ومنذ ذلك الحين، لم يجر في بلدنا أي تفجير تجريبي للأسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    Early this morning, a suicide bomber attempted to blow up a car filled with explosives near the entrance to a Tel Aviv nightclub. UN ففي وقت باكر من صباح هذا اليوم حاول انتحاري تفجير سيارة مليئة بالمتفجرات قرب مدخل إحدى الملاهي الليلية في تل أبيب.
    The potential for detonation of the disturbed item of unexploded ordnance UN إمكانية تفجير الصنف الذي تم تحريكه من الذخائر غير المتفجرة
    But to make the Grand Singijeon, we need twice the explosive power. Open Subtitles ولكن للوصول الى ذلك المعيار، فنحن نحتاج الى قوة تفجير ثنائية.
    So not only did we stop a missile from blowing up a plane over Manhattan, we turned over a card in Sandstorm's organization. Open Subtitles ذلك ليس فقط أننا لم وقف صاروخ من تفجير طائرة فوق مانهاتن، لجأنا أكثر من بطاقة في منظمة العاصفة الرملية ل.
    Killing politicians and cops, bombing street corners and airplanes. Open Subtitles قتل السياسين وَ رجال الشرطة تفجير الشوارع والطائرات
    Sources at James Madison hospital suggesting this stroke could be related to injuries sustained in the bombing of his motorcade last month. Open Subtitles مصادر في مستشفى جيمس ماديسون تقترح بأن الجلطة يمكن أن تكون لها علاقة بإصابات مستمره من بعد حادثة تفجير موكبة
    I had nothing to do with the Metropolitan bombing. Open Subtitles اضطررت الى القيام به مع تفجير متروبوليتان شيء.
    We're chasing down a lead on the recent Orea bombing. Open Subtitles نحن مطاردة ل زمام المبادرة في تفجير أوريا مؤخرا.
    Since then, no nuclear weapons test explosion or any other nuclear explosion has been carried out in our country. UN ومنذ ذلك الحين، لم يجر في بلدنا أي تفجير تجريبي للأسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    That was not a nuclear bomb but a peaceful nuclear explosion. UN فتلك لم تكن قنبلة نووية، بل هو تفجير نووي سلمي.
    The physical process involved in the explosion of nuclear devices, whether peaceful or otherwise, is the same. UN فالعملية الفيزيائية الضالعة في تفجير اﻷجهزة النووية، سواء السلمية أو غير السلمية، هي نفس العملية.
    Zaman's gonna blow up the world unless I get this message to Walter, but just do what's in your heart. Open Subtitles ستعمل زمان تفجير العالم لم أحصل على هذه الرسالة إلى والتر، ولكن فقط تفعل ما هو في قلبك.
    (Japanese) Even the Eighth couldn't blow up the bridge Open Subtitles حتى الفصيلة الثامنة لم تتمكن من تفجير الجسر.
    So far, we believe it was a remote detonation using a tablet. Open Subtitles إلى الآن، نعتقد أنه تفجير عن بعد باستخدام هاتف لوحي، .سأتصل
    Combined properly, its creates the most effective explosive on the planet... how much damage do you think he can do? Open Subtitles مخلوطٌ بشكلٍ صحيح، يُحدِث أقوى تفجير فعّال على الكوكب. ما مدى التأثير الذي يُمكن أن تتسبب بها بإعتقادك؟
    You just, it's just like blowing up a balloon, right? Open Subtitles أنت فقط، انها مجرد مثل تفجير البالون، أليس كذلك؟
    Recently, following the demining of the Bra district of Bissau, mines removed from that area were detonated at a public ceremony. UN وجرى مؤخرا في احتفال عام تفجير الألغام التي تمت إزالتها من منطقة برا في بيساو عقب انتهاء عملية إزالتها.
    You detonate the weapon some small distance off the surface. Open Subtitles يمكنك تفجير السلاح على بُعد مسافة صغيرة من السطح
    We condemn the recent killings of innocent people in the bombings of the American embassies in Nairobi and Dar-es-Salaam. UN ونحن ندين قتل اﻷبرياء الذي جرى مؤخرا من جراء تفجير السفارتين اﻷمريكيتين بالقنابل في نيروبي ودار السلام.
    Iraq notes that some ordnance was neutralized and removed to appropriate storage facilities, while some was blown up where it was found. UN 99- ويلاحظ العراق أن بعض الذخائر قد أُبطل مفعولها ونُقلت إلى أماكن تخزين ملائمة، بينما تم تفجير بعضها حيث وجدت.
    Safe lanes are opened first by driving a bulldozer across the minefield with its blade raised, thereby detonating some mines. UN ويجري أولاً فتح ممرات مأمونة باستخدام جرّافات ضخمة تسير عبر حقل الألغام، مما يؤدي إلى تفجير بعض الألغام.
    There's a madman in there with a deadly virus and a detonator. Open Subtitles هناك رجل مجنون هناك مع فيروس قاتل وجهاز تفجير
    The Semipalatinsk polygon hosted almost a quarter of the more than 2,000 nuclear test explosions carried out since 1945. UN ونفذ في مضلع سيميبالاتينسك نحو ربع ما يزيد عن 000 2 تفجير نووي تجريبي منذ عام 1945.
    I'm outside the hive in a 302 about to blast your ship. Open Subtitles أنا خارج السفينة الأم على متن مقاتلة302 أوشك على تفجير سفينتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more