Following the Abuja bombing, the Department provided counselling for 822 personnel. | UN | وفي أعقاب تفجير أبوجا، قدمت الإدارة المشورة إلى 822 موظفا. |
Pakistan has been closely monitoring the events since the unfortunate bombing incidents in Nairobi and Dar es Salaam. | UN | ما فتئت باكستان تراقب اﻷحداث عن كثب منذ حادثي تفجير القنابل المؤسفين في نيروبي ودار السلام. |
Since then, no nuclear weapons test explosion or any other nuclear explosion has been carried out in our country. | UN | ومنذ ذلك الحين، لم يجر في بلدنا أي تفجير تجريبي للأسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر. |
Early this morning, a suicide bomber attempted to blow up a car filled with explosives near the entrance to a Tel Aviv nightclub. | UN | ففي وقت باكر من صباح هذا اليوم حاول انتحاري تفجير سيارة مليئة بالمتفجرات قرب مدخل إحدى الملاهي الليلية في تل أبيب. |
The potential for detonation of the disturbed item of unexploded ordnance | UN | إمكانية تفجير الصنف الذي تم تحريكه من الذخائر غير المتفجرة |
But to make the Grand Singijeon, we need twice the explosive power. | Open Subtitles | ولكن للوصول الى ذلك المعيار، فنحن نحتاج الى قوة تفجير ثنائية. |
So not only did we stop a missile from blowing up a plane over Manhattan, we turned over a card in Sandstorm's organization. | Open Subtitles | ذلك ليس فقط أننا لم وقف صاروخ من تفجير طائرة فوق مانهاتن، لجأنا أكثر من بطاقة في منظمة العاصفة الرملية ل. |
Killing politicians and cops, bombing street corners and airplanes. | Open Subtitles | قتل السياسين وَ رجال الشرطة تفجير الشوارع والطائرات |
Sources at James Madison hospital suggesting this stroke could be related to injuries sustained in the bombing of his motorcade last month. | Open Subtitles | مصادر في مستشفى جيمس ماديسون تقترح بأن الجلطة يمكن أن تكون لها علاقة بإصابات مستمره من بعد حادثة تفجير موكبة |
I had nothing to do with the Metropolitan bombing. | Open Subtitles | اضطررت الى القيام به مع تفجير متروبوليتان شيء. |
We're chasing down a lead on the recent Orea bombing. | Open Subtitles | نحن مطاردة ل زمام المبادرة في تفجير أوريا مؤخرا. |
Since then, no nuclear weapons test explosion or any other nuclear explosion has been carried out in our country. | UN | ومنذ ذلك الحين، لم يجر في بلدنا أي تفجير تجريبي للأسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر. |
That was not a nuclear bomb but a peaceful nuclear explosion. | UN | فتلك لم تكن قنبلة نووية، بل هو تفجير نووي سلمي. |
The physical process involved in the explosion of nuclear devices, whether peaceful or otherwise, is the same. | UN | فالعملية الفيزيائية الضالعة في تفجير اﻷجهزة النووية، سواء السلمية أو غير السلمية، هي نفس العملية. |
Zaman's gonna blow up the world unless I get this message to Walter, but just do what's in your heart. | Open Subtitles | ستعمل زمان تفجير العالم لم أحصل على هذه الرسالة إلى والتر، ولكن فقط تفعل ما هو في قلبك. |
(Japanese) Even the Eighth couldn't blow up the bridge | Open Subtitles | حتى الفصيلة الثامنة لم تتمكن من تفجير الجسر. |
So far, we believe it was a remote detonation using a tablet. | Open Subtitles | إلى الآن، نعتقد أنه تفجير عن بعد باستخدام هاتف لوحي، .سأتصل |
Combined properly, its creates the most effective explosive on the planet... how much damage do you think he can do? | Open Subtitles | مخلوطٌ بشكلٍ صحيح، يُحدِث أقوى تفجير فعّال على الكوكب. ما مدى التأثير الذي يُمكن أن تتسبب بها بإعتقادك؟ |
You just, it's just like blowing up a balloon, right? | Open Subtitles | أنت فقط، انها مجرد مثل تفجير البالون، أليس كذلك؟ |
Recently, following the demining of the Bra district of Bissau, mines removed from that area were detonated at a public ceremony. | UN | وجرى مؤخرا في احتفال عام تفجير الألغام التي تمت إزالتها من منطقة برا في بيساو عقب انتهاء عملية إزالتها. |
You detonate the weapon some small distance off the surface. | Open Subtitles | يمكنك تفجير السلاح على بُعد مسافة صغيرة من السطح |
We condemn the recent killings of innocent people in the bombings of the American embassies in Nairobi and Dar-es-Salaam. | UN | ونحن ندين قتل اﻷبرياء الذي جرى مؤخرا من جراء تفجير السفارتين اﻷمريكيتين بالقنابل في نيروبي ودار السلام. |
Iraq notes that some ordnance was neutralized and removed to appropriate storage facilities, while some was blown up where it was found. | UN | 99- ويلاحظ العراق أن بعض الذخائر قد أُبطل مفعولها ونُقلت إلى أماكن تخزين ملائمة، بينما تم تفجير بعضها حيث وجدت. |
Safe lanes are opened first by driving a bulldozer across the minefield with its blade raised, thereby detonating some mines. | UN | ويجري أولاً فتح ممرات مأمونة باستخدام جرّافات ضخمة تسير عبر حقل الألغام، مما يؤدي إلى تفجير بعض الألغام. |
There's a madman in there with a deadly virus and a detonator. | Open Subtitles | هناك رجل مجنون هناك مع فيروس قاتل وجهاز تفجير |
The Semipalatinsk polygon hosted almost a quarter of the more than 2,000 nuclear test explosions carried out since 1945. | UN | ونفذ في مضلع سيميبالاتينسك نحو ربع ما يزيد عن 000 2 تفجير نووي تجريبي منذ عام 1945. |
I'm outside the hive in a 302 about to blast your ship. | Open Subtitles | أنا خارج السفينة الأم على متن مقاتلة302 أوشك على تفجير سفينتك |