"bottled" - Translation from English to Arabic

    • المعبأة في زجاجات
        
    • زجاجة
        
    • الشرب المعبأة
        
    • معبأ
        
    • المعبأة بزجاجات
        
    • معبأة في زجاجات
        
    • المعبأ في زجاجات
        
    • قنينة
        
    • معلب
        
    • بالزجاجة
        
    • بالقناني
        
    • المعبأة في قنينات
        
    • قارورة
        
    • المعبأة من
        
    • حَصرَ
        
    Average strength of military personnel (Meals Ready to Eat (MREs)) and bottled water stored at 9 team sites UN متوسط قوام الأفراد العسكريين المزودين بالوجبات الجاهزة والمياه المعبأة في زجاجات المخزنة في تسعة مواقع للفرق
    Any food supplies or toiletries have to be handed to the authorities in transparent bags, and no tinned or bottled products are allowed into the prison. UN وأي إمدادات غذائية أو أدوات تنظيف يجب تسليمها للسلطات في أكياس شفافة، ولا يسمح بادخال المنتجات المعلبة أو المعبأة في زجاجات إلى السجن.
    It also included the cost of bottled water to be used on patrols, estimated at $0.38 per 0.75-litre bottle. UN كما تضمن تكاليف المياه المعبأة في زجاجات التي تُستخدم في الدوريات وتُقدر بمبلغ ٣٨٠, دولار لكل زجاجة عبوة ٧٥٠, لتر.
    That's right, we spend money on water, buying bottled fucking water. Open Subtitles هذا صحيح ننفق المال على الماء نشتري زجاجة ماء لعين
    Types of source which did not give reasonable and ready access to water for domestic hygiene purposes, such as tanker trucks and bottled water, were not included. UN واستُبعدت من التعريف نوعية المصادر التي لا توفر إمكانية وصول معقولة وسهلة إلى المياه للأغراض المنزلية الصحية، مثل الشاحنات الصهريجية والمياه المعبأة في زجاجات.
    Any food supplies or toiletries have to be handed to the authorities in transparent bags, and no tinned or bottled products are allowed into the prison. UN وأي إمدادات غذائية أو أدوات تنظيف يجب تسليمها للسلطات في أكياس شفافة، ولا يسمح بادخال المنتجات المعلبة أو المعبأة في زجاجات إلى السجن.
    Ready-to-eat meals and bottled water are stored at the team site level and in the Laayoune warehouse UN تخزن الوجبات الجاهزة والمياه المعبأة في زجاجات على مستوى موقع الفريق وفي مستودع العيون.
    International staff were supplied bottled water monthly UN عدد الموظفين الدوليين الذين زودوا بالمياه المعبأة في زجاجات شهريا
    United Nations Volunteers were supplied bottled water monthly UN عدد متطوعي الأمم المتحدة الذين زودوا بالمياه المعبأة في زجاجات شهريا
    United Nations police officers were supplied bottled water monthly UN عدد ضباط شرطة الأمم المتحدة الذين زودوا بالمياه المعبأة في زجاجات شهريا
    Supplied 203 military observers with rations and 27 troops and 266 civilian personnel with bottled water UN تزويد 203 من المراقبين العسكريين بحصص الإعاشة و 27 من الجنود و 266 من الموظفين المدنيين بالمياه المعبأة في زجاجات
    Average number of military observers supplied with rations and bottled water UN يمثل هذا الرقم متوسط عدد المراقبين العسكريين الذين تم تزويدهم بحصص الإعاشة والمياه المعبأة في زجاجات
    and they'll give you free bottled water, which you should load up, and for one week, they will make you feel very special and very pretty. Open Subtitles وسيعطونكِ زجاجة ماء مجانية، والتي عليكِ أن تدفعي ثمنها، ولمدة أسبوع، سيشعرونكِ بأنكِ مميزة وجميلة جداً
    The Committee is further concerned at the failure to disclose the existence of carcinogenic substances in bottled drinking water. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم الكشف عن وجود مواد مسرطنة في مياه الشرب المعبأة.
    200-litre bottled water 1 100 100 UN ماء معبأ في قنينات سعة ٢٠٠ لتر
    Establishment and operation of 5 water treatment plants in the Mission area to replace the provision of bottled water in these locations D. Vacancy factors UN إنشاء وتشغيل خمس منشآت لمعالجة المياه في منطقة البعثة للاستعاضة عن توفير المياه المعبأة بزجاجات في هذه الأماكن.
    The list sets out 21 food items, including meat products, canned vegetables and bottled water. UN وتتضمن القائمة 21 مادة من المواد الغذائية، من بينها منتجات لحوم، وخضروات معلبة، ومياه معبأة في زجاجات.
    $7 for food and $1 for bottled water UN ٧ دولارات للغذاء ودولار واحد للماء المعبأ في زجاجات
    Sadly, I have nothing stronger than bottled water. Open Subtitles للأسف , ليس لدي أقوى تأثيرًا من قنينة ماء
    You forgot to use bottled water on your toothbrush. Open Subtitles نسيت أن تستخدم ماء معلب على فرشاة أسنانك.
    That's the guy who said I bottled him. Open Subtitles ها هو الشاب الذي قال أنني ضربته بالزجاجة.
    You know, it's not healthy to keep that all bottled up, man. Open Subtitles تَعْرفُ، هو لَيسَ صحّيَ لإبْقاء ذلك كُلّ المعبّأ بالقناني فوق، رجل.
    Fuel reserves, bottled water and rations reserves, strategic deployment stocks, United Nations reserves UN احتياطيات الوقود، واحتياطيات المياه المعبأة في قنينات وحصص الإعاشة، ومخزون النشر الاستراتيجي، واحتياطيات الأمم المتحدة
    Lords and Ladies, we are gathered tonight to commemorate a most special vintage, bottled to commemorate the birth of a most special Dauphin. Open Subtitles سيداتي وسادتي اجتمعنا الليله لنشرب نخب خاص من قارورة نبيذ
    Adequate emergency stocks of composite rations and bottled water were maintained for: UN توفرت مخزونات كافية لحالات الطوارئ من حصص الإعاشة المنوعة والمياه المعبأة من المراقبين العسكريين
    Maybe I just don't have anything bottled up. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا فقط لا لَهُ أيّ شئُ حَصرَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more