"bottom line" - English Arabic dictionary

    "bottom line" - Translation from English to Arabic

    • الخلاصة
        
    • خلاصة القول
        
    • خلاصة الأمر
        
    • بيت القصيد
        
    • الحد الأدنى
        
    • الحدّ الأدنى
        
    • وخلاصة القول
        
    • خلاصة الموضوع
        
    • باختصار
        
    • الخلاصه
        
    • خلاصة الامر
        
    • كحد أدنى
        
    • خُلاصة القول
        
    • المسألة الأساسية
        
    • مختصر القول
        
    Bottom line, I got way more things than you. Fair is fair. Open Subtitles الخلاصة هي أن لدي أغراض أكثر منك بكثير، العدل هو العدل.
    Indeed, the Bottom line is this: there is no society that has not been negatively affected, in one way or another, by this menace. UN وبالفعل، فإن الخلاصة النهائية هي ما يلي: لا يوجد مجتمع لم يتاثر سلبيا، بطريقة أو بأخرى، بهذا الخطر.
    But... the Bottom line is that... we're better together. Open Subtitles ولكن خلاصة القول أننا نحن بأفضل حال سوياً
    Bottom line is they didn't find the gun in the holster. Open Subtitles خلاصة القول هو أنهم لم يجدوا المسدس في جراب المسدس
    Bottom line, to engage in a relationship with someone so much younger, so much less mature, that represents damage. Open Subtitles خلاصة الأمر هي عندما تنشئ علاقة مع شخص ما أصغر سنًا بكثير و أقل نضوج فكري
    Bottom line is I can help you with this committee or I can hurt you. Open Subtitles بيت القصيد هو أنني قادر على مساعدتك في هذه اللجنة أو أذيتك
    Eritrea knows this is the Bottom line for Ethiopia, the victim of Eritrea's crime. UN وإريتريا تعي أن هذا هو الحد الأدنى لدى إثيوبيا، ضحية جريمة إريتريا.
    The Bottom line is that the government is getting what they have ordered. Open Subtitles إنّ الحدّ الأدنى ذلك الحكومةِ يَحْصلُ على ما طَلبوا.
    The Bottom line for us is that our present exercise should not weaken, but rather strengthen the role of the Commission, restore credibility to its functioning, and enable it once again to contribute to global disarmament efforts. UN الخلاصة بالنسبة لنا هي أن ممارستنا الحالية يجب أن تعمل على تقوية وليس إضعاف دور الهيئة، وأن تعيد المصداقية إلى طريقة عملها، وأن تمكنها مرة أخرى من المساهمة في جهود نزع السلاح العالمية.
    Look, Bottom line, we've got to get her alone, and we have to snap a candid. Open Subtitles إسمعي، الخلاصة هي أن علينا أن ننتظر حتى تكون وحدها. و نصورها دون أن تشعر.
    Councilman, Bottom line, extortion is illegal. Open Subtitles سعادة القنصل الخلاصة أن الإبتزاز أمر غير قانوني
    The Bottom line is that she has cashed in some big chips to be an active participant. Open Subtitles اليس كذلك ؟ الخلاصة انها قامت بصرف مبالغ كبيرة لتصبح عنصر مشارك فعلا.
    Bottom line, I'm hard to figure out. Deal with it. Open Subtitles خلاصة القول ، كنت جدية بشأن ذلك تعاملي معه.
    Bottom line, you guys need a chubby, agile guy. Open Subtitles خلاصة القول ، أنتم تحتاجون لشاب سمين وذكي
    Bottom line is, the guy paid his last month's rent, Open Subtitles خلاصة القول أن الشاب قام بدفع إيجار الشهر الماضي
    Bottom line, no one here is going to rat you out, ok? Open Subtitles خلاصة القول لا يوجد أحد هنا سيشي بك , حسناً. ؟
    You know, Bottom line, they're afraid for their lives, and they come to understand Open Subtitles تعلم , خلاصة الأمر هن متخوّفات على حياتهن و أتين ليفهمن
    You know, I don't think I ever had a conversation with him that we didn't come around to the Bottom line. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أعتقد أني اجريت معه محادثة على الأطلاق أننا لم نأتي في هذه الأنحاء هذا هو بيت القصيد.
    Ask him whether their Bottom line is really three years. Open Subtitles اسأليه إن كانت الثلاث سنوات هي الحد الأدنى
    Bottom line here, Eric, we need him to sponsor this bill. Open Subtitles الحدّ الأدنى هنا، إيريك، نحن نحتاجه لتَبنّي هذه الفاتورةِ.
    The Bottom line is that what we describe as interventive medicine has been much less important than is sometimes believed. UN وخلاصة القول هي أن ما نصفه بطب التدخل كان أقل أهمية مما يعتقد أحيانا.
    The Bottom line we can't guarantee that something won't make it through. Open Subtitles خلاصة الموضوع , لا يمكننا أن نضمن أن الحقيبة لن تدخل
    Bottom line, stepmom likes her daughters best. Open Subtitles باختصار, زوجة الأب تحب بناتها أكثر وما رأينا فيما يخص الأختين؟
    The Bottom line, Jack-- it's either death... or you go back to being nobody. Open Subtitles الخلاصه, جاك هي يا تموت أو تعود إلى كونك نكِره
    Bottom line... as long as you're burned, you're not going anywhere. Open Subtitles خلاصة الامر طوال وقت طردك لن تذهب إلى اي مكان
    But the Bottom line is... when the bullets start to fly... can she handle it? Open Subtitles .. ولكن كحد أدنى ...عندما تبدأ الطلقات بالإنطلاق فهل ستكون قادرة على التعامل معها ؟
    Here's the Bottom line. Here's the bottom line-- There is no history of violence in the church. Open Subtitles خُلاصة القول, لا توجد سوابق للعُنف فى الكنيسة.
    A few days ago my delegation remarked that, as far as achieving the objectives of the Peacebuilding Commission is concerned, the Bottom line is the availability and timely delivery of resources. UN وقبل بضعة أيام، لاحظ وفد بلدي، فيما يتعلق بتحقيق أهداف لجنة بناء السلام، بأن المسألة الأساسية تتعلق بتوافر الموارد وإيصالها في الوقت المناسب.
    Whatever, dude. Bottom line is it's murder by hurricane. Open Subtitles مهما يكن , مختصر القول إنها جريمة بالإعصار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more