As we seek to build roads, bridges and schools, we also work to prevent war and build peace. | UN | وبينما نسعى إلى شق الطرق وبناء الجسور والمدارس، نعمل أيضاً على منع نشوب الحرب وبناء السلام. |
We will not obtain results unless we build bridges and do more to identify areas of common ground. | UN | فلن نحصل على نتائج ما لم نبن الجسور ونقم بالمزيد من أجل تحديد مجالات العمل المشترك. |
It builds bridges between individuals and across communities, creating fertile ground for sowing the seeds of camaraderie and peace. | UN | فهي تبني الجسور بين الأفراد وعبر المجتمعات المحلية وتخلق أرضية خصبة لزرع بذور السلام والمودة بين الرفاق. |
Construction projects for additional bridges at the Tajik-Afghan border are under consideration. | UN | ويجري النظر في بناء جسور إضافية على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان. |
I am also seeking to build bridges with other thematic mandate holders in the realm of human rights. | UN | وإنني أسعى أيضاً إلى بناء جسور مع الأشخاص الآخرين المكلفين بولايات مواضيعية في مجال حقوق الإنسان. |
Over 70 per cent of the roads and bridges in the flood-stricken areas have been destroyed, with none remaining intact in the Swat valley. | UN | ودمر أكثر من 70 في المائة من الطرقات والجسور في المناطق التي اجتاحتها الفيضانات، ولم تسلم أي منها في منطقة وادي سوات. |
In Nicaragua, landmines laid around bridges and electrical power-relay stations make it difficult to maintain and repair these facilities. | UN | وفي نيكاراغوا، تحول اﻷلغام اﻷرضية المزروعة حول الجسور ومحطات الربط الكهربائي دون صيانة وإصلاح هذه المرافق بسهولة. |
In this regard, it has contributed immensely to the building of bridges, roads and other infrastructural facilities. | UN | وقد ساهم بهذا الصدد مساهمة هائلة في بناء الجسور والطرق وغيرها من مرافق البنية اﻷساسية. |
Many of these bridges are the property of UNAVEM III contingents. | UN | وتعود ملكية كثير من هذه الجسور لوحدات بعثة التحقق الثالثة. |
This is the reason bridges and interfaces were built. | UN | وهذا هو السبب في إنشاء الجسور والوصلات البينية. |
As mentioned during the general debate, all this requires enhanced international cooperation, building bridges between societies and improved global governance. | UN | وكما ذكر أثناء المناقشة العامة، كل هذا يقتضي تعزيز التعاون الدولي، وإقامة الجسور بين المجتمعات وتحسين الحكم العالمي. |
Not many companies are ready to transport goods to the bridges. | UN | إن عدد الشركات المستعدة لنقل البضائع إلى الجسور ليس كبيراً. |
Secondly, people are lonely because they build walls instead of bridges. | UN | وثانيا، يشعر الناس بالوحدة لأنهم يبنون جدرانا بدلا من الجسور. |
Optical fibre systems will act as important communication bridges linking SIDS to the rest of the world. | UN | وستكون نظم اﻷلياف الضوئية بمثابة جسور اتصال هامة تربط الدول الجزرية الصغيرة النامية ببقية العالم. |
Both Palestinians and Israelis must, as I said, find a modus vivendi and build bridges of trust and cooperation. | UN | ومثلما قلت، يجب على كل من الفلسطينيين والإسرائيليين أن يجدا سبيلا للعيش معا وبناء جسور الثقة والتعاون. |
It did not have bridges and, during the day, the boats crossed that it were under constant attack of the Luftwaffe. | Open Subtitles | لم يكن هناك جسور و اثناء النهار، كانت القوارب التى تعبر النهر تحت هجمات متصله من سلاح الجو الألمانى |
Kozhikode too has changed with huge bridges, big buildings | Open Subtitles | كوزيكود تغيرت، صار بها جسور و مبان عملاقة |
Roads, bridges, schools, Government buildings and other infrastructure have been severely damaged. | UN | وتضررت بشكل حاد المدارس والجسور والمباني الحكومية وغيرها من البنية الأساسية. |
UNOPS designed 49 government buildings and built 27, designed 1,779 kilometres of roads and built 1,361 kilometres, and rehabilitated some 60 bridges. | UN | وصمم المكتب 49 مبنى حكوميا وشيد 27، وصمم 779 1 كيلومترا من الطرق وشيد 361 1 كيلومترا، وأصلح 60 جسرا. |
Jeff bridges and Laura Linney in Danger in Cincinnati. | Open Subtitles | الممثل جيف بريدجز والممثلة لورا ليني في فيلم : خطر في سينسيناتي |
Young migrant students can become bridges between societies and cultures. | UN | فيمكن للطلاب المهاجرين أن يكونوا جسورا بين المجتمعات والثقافات. |
About 100 bridges were damaged and over 1,000 homes were destroyed. | UN | وتضرر ما يقارب ١٠٠ جسر ودمر حوالي ٠٠٠ ١ منزل. |
bridges and tunnels are closed... no one in or out. | Open Subtitles | تم إغلاق الكباري والأنفاق، لا أحد يدخل أو يخرج |
It should build bridges with civil society and have greater interaction with it. | UN | وينبغي له أن يبني جسوراً مع المجتمع المدني وأن يحقق قدراً أكبر من التفاعل معه. |
I think he's amenable to it, and with Pembridge back, we can rebuild the bridges to the corporate sponsors. | Open Subtitles | وبعودة بيمبريدج يمكننا أعادة بناء الجسر مع المتبرعين المشتركين |
- My fault, I'm afraid, Mr bridges. - Miss Austen! | Open Subtitles | إنه ذنبي , أخشى أنه سيد بريدج آنسة أوستن |
:: Support and maintenance of the wireless network, consisting of 225 access points and bridges | UN | :: دعم وصيانة الشبكة اللاسلكية المؤلفة من 225 من نقاط وجسور الدخول |
To her, the rebuilt railways and roads weren't bridges between cultures. | Open Subtitles | كان إعادة بناء سكك الحديد والطرقات ، بالنسبة لها لا يمثل جسراً بين الحضارات |
The calder opening at Crystal bridges. | Open Subtitles | المعرض الجديد سوف يفتتح اليوم في كريستال بريجز. |
XVI. DROMEX ROADS AND bridges CONSTRUCTION EXPORT ENTERPRISE 512 - 576 102 | UN | سادس عشر - مؤسسة DROMEX لتصدير معدات الطرق والكباري 512-576 122 |