"bridges" - Translation from English to Arabic

    • الجسور
        
    • جسور
        
    • والجسور
        
    • جسرا
        
    • بريدجز
        
    • جسورا
        
    • جسر
        
    • الكباري
        
    • جسوراً
        
    • الجسر
        
    • بريدج
        
    • وجسور
        
    • جسراً
        
    • بريجز
        
    • والكباري
        
    As we seek to build roads, bridges and schools, we also work to prevent war and build peace. UN وبينما نسعى إلى شق الطرق وبناء الجسور والمدارس، نعمل أيضاً على منع نشوب الحرب وبناء السلام.
    We will not obtain results unless we build bridges and do more to identify areas of common ground. UN فلن نحصل على نتائج ما لم نبن الجسور ونقم بالمزيد من أجل تحديد مجالات العمل المشترك.
    It builds bridges between individuals and across communities, creating fertile ground for sowing the seeds of camaraderie and peace. UN فهي تبني الجسور بين الأفراد وعبر المجتمعات المحلية وتخلق أرضية خصبة لزرع بذور السلام والمودة بين الرفاق.
    Construction projects for additional bridges at the Tajik-Afghan border are under consideration. UN ويجري النظر في بناء جسور إضافية على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان.
    I am also seeking to build bridges with other thematic mandate holders in the realm of human rights. UN وإنني أسعى أيضاً إلى بناء جسور مع الأشخاص الآخرين المكلفين بولايات مواضيعية في مجال حقوق الإنسان.
    Over 70 per cent of the roads and bridges in the flood-stricken areas have been destroyed, with none remaining intact in the Swat valley. UN ودمر أكثر من 70 في المائة من الطرقات والجسور في المناطق التي اجتاحتها الفيضانات، ولم تسلم أي منها في منطقة وادي سوات.
    In Nicaragua, landmines laid around bridges and electrical power-relay stations make it difficult to maintain and repair these facilities. UN وفي نيكاراغوا، تحول اﻷلغام اﻷرضية المزروعة حول الجسور ومحطات الربط الكهربائي دون صيانة وإصلاح هذه المرافق بسهولة.
    In this regard, it has contributed immensely to the building of bridges, roads and other infrastructural facilities. UN وقد ساهم بهذا الصدد مساهمة هائلة في بناء الجسور والطرق وغيرها من مرافق البنية اﻷساسية.
    Many of these bridges are the property of UNAVEM III contingents. UN وتعود ملكية كثير من هذه الجسور لوحدات بعثة التحقق الثالثة.
    This is the reason bridges and interfaces were built. UN وهذا هو السبب في إنشاء الجسور والوصلات البينية.
    As mentioned during the general debate, all this requires enhanced international cooperation, building bridges between societies and improved global governance. UN وكما ذكر أثناء المناقشة العامة، كل هذا يقتضي تعزيز التعاون الدولي، وإقامة الجسور بين المجتمعات وتحسين الحكم العالمي.
    Not many companies are ready to transport goods to the bridges. UN إن عدد الشركات المستعدة لنقل البضائع إلى الجسور ليس كبيراً.
    Secondly, people are lonely because they build walls instead of bridges. UN وثانيا، يشعر الناس بالوحدة لأنهم يبنون جدرانا بدلا من الجسور.
    Optical fibre systems will act as important communication bridges linking SIDS to the rest of the world. UN وستكون نظم اﻷلياف الضوئية بمثابة جسور اتصال هامة تربط الدول الجزرية الصغيرة النامية ببقية العالم.
    Both Palestinians and Israelis must, as I said, find a modus vivendi and build bridges of trust and cooperation. UN ومثلما قلت، يجب على كل من الفلسطينيين والإسرائيليين أن يجدا سبيلا للعيش معا وبناء جسور الثقة والتعاون.
    It did not have bridges and, during the day, the boats crossed that it were under constant attack of the Luftwaffe. Open Subtitles لم يكن هناك جسور و اثناء النهار، كانت القوارب التى تعبر النهر تحت هجمات متصله من سلاح الجو الألمانى
    Kozhikode too has changed with huge bridges, big buildings Open Subtitles كوزيكود تغيرت، صار بها جسور و مبان عملاقة
    Roads, bridges, schools, Government buildings and other infrastructure have been severely damaged. UN وتضررت بشكل حاد المدارس والجسور والمباني الحكومية وغيرها من البنية الأساسية.
    UNOPS designed 49 government buildings and built 27, designed 1,779 kilometres of roads and built 1,361 kilometres, and rehabilitated some 60 bridges. UN وصمم المكتب 49 مبنى حكوميا وشيد 27، وصمم 779 1 كيلومترا من الطرق وشيد 361 1 كيلومترا، وأصلح 60 جسرا.
    Jeff bridges and Laura Linney in Danger in Cincinnati. Open Subtitles الممثل جيف بريدجز والممثلة لورا ليني في فيلم : خطر في سينسيناتي
    Young migrant students can become bridges between societies and cultures. UN فيمكن للطلاب المهاجرين أن يكونوا جسورا بين المجتمعات والثقافات.
    About 100 bridges were damaged and over 1,000 homes were destroyed. UN وتضرر ما يقارب ١٠٠ جسر ودمر حوالي ٠٠٠ ١ منزل.
    bridges and tunnels are closed... no one in or out. Open Subtitles تم إغلاق الكباري والأنفاق، لا أحد يدخل أو يخرج
    It should build bridges with civil society and have greater interaction with it. UN وينبغي له أن يبني جسوراً مع المجتمع المدني وأن يحقق قدراً أكبر من التفاعل معه.
    I think he's amenable to it, and with Pembridge back, we can rebuild the bridges to the corporate sponsors. Open Subtitles وبعودة بيمبريدج يمكننا أعادة بناء الجسر مع المتبرعين المشتركين
    - My fault, I'm afraid, Mr bridges. - Miss Austen! Open Subtitles إنه ذنبي , أخشى أنه سيد بريدج آنسة أوستن
    :: Support and maintenance of the wireless network, consisting of 225 access points and bridges UN :: دعم وصيانة الشبكة اللاسلكية المؤلفة من 225 من نقاط وجسور الدخول
    To her, the rebuilt railways and roads weren't bridges between cultures. Open Subtitles كان إعادة بناء سكك الحديد والطرقات ، بالنسبة لها لا يمثل جسراً بين الحضارات
    The calder opening at Crystal bridges. Open Subtitles المعرض الجديد سوف يفتتح اليوم في كريستال بريجز.
    XVI. DROMEX ROADS AND bridges CONSTRUCTION EXPORT ENTERPRISE 512 - 576 102 UN سادس عشر - مؤسسة DROMEX لتصدير معدات الطرق والكباري 512-576 122

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more