Construction projects for additional bridges at the Tajik-Afghan border are under consideration. | UN | ويجري النظر في بناء جسور إضافية على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان. |
I am also seeking to build bridges with other thematic mandate holders in the realm of human rights. | UN | وإنني أسعى أيضاً إلى بناء جسور مع الأشخاص الآخرين المكلفين بولايات مواضيعية في مجال حقوق الإنسان. |
Optical fibre systems will act as important communication bridges linking SIDS to the rest of the world. | UN | وستكون نظم اﻷلياف الضوئية بمثابة جسور اتصال هامة تربط الدول الجزرية الصغيرة النامية ببقية العالم. |
These meetings established a formal and unparalleled bridge of communication and forum for the Fund and the Government of China. | UN | وقد مدت هذه الاجتماعات جسور تواصل ونقاش رسمي لا مثيل له من قبل بين الصندوق والحكومة الصينية. |
Draft resolution on building connectivity through the Trans-Eurasian Information Super Highway | UN | مشروع قرار بشأن مد جسور التواصل عبر طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا |
Both Palestinians and Israelis must, as I said, find a modus vivendi and build bridges of trust and cooperation. | UN | ومثلما قلت، يجب على كل من الفلسطينيين والإسرائيليين أن يجدا سبيلا للعيش معا وبناء جسور الثقة والتعاون. |
It did not have bridges and, during the day, the boats crossed that it were under constant attack of the Luftwaffe. | Open Subtitles | لم يكن هناك جسور و اثناء النهار، كانت القوارب التى تعبر النهر تحت هجمات متصله من سلاح الجو الألمانى |
Kozhikode too has changed with huge bridges, big buildings | Open Subtitles | كوزيكود تغيرت، صار بها جسور و مبان عملاقة |
Mr. Martinez concluded by stating that there was a need to build bridges between the water and statistics world for better monitoring and assessment. | UN | واختتم السيد مارتينز كلمته بأنه يلزم بناء جسور بين المياه وعالم الإحصاءات لتحسين الرصد والتقييم. |
I have done my best to build bridges between the General Assembly and the G-20 in order to draw that Group closer to the United Nations. | UN | لقد بذلتُ قُُصارى جهدي لبناء جسور بين الجمعية العامة ومجموعة الـ 20، لجعْل تلك المجموعة أقرب إلى الأمم المتحدة. |
One of the strategic objectives of the framework was to connect and build bridges to increase intercultural understanding among youth. | UN | وكان أحد الأهداف الاستراتيجية لإطار العمل يتمثل في بناء جسور التواصل من أجل زيادة التفاهم بين الثقافات فيما بين الشباب. |
We have opened five bridges on the border between Tajikistan and Afghanistan, and three additional bridges are being built. | UN | لقد أقمنا أربعة جسور على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان، ويجري بناء ثلاثة جسور أخرى. |
Labelling them terrorists and refusing to engage and build bridges with such groups is, in our view, not a sound policy. | UN | إن نعتهم بالإرهابيين ورفض بناء جسور مع مثل هذه المجموعات يمثل، في رأينا، سياسة غير حكيمة. |
Currently, there are five road bridges across the border river Panj that connect Tajikistan and Afghanistan. | UN | هناك حاليا خمسة جسور على طول نهر بانج تربط طاجيكستان وأفغانستان. |
To accomplish that goal, walls had to be torn down, bridges had to be built and efforts had to be made to bring the human family closer together. | UN | وتحقيقا لذلك الهدف، تعين هدم جدران وبناء جسور وبذل جهود لتقريب الأسرة البشرية. |
For that to happen, efforts must be made to address the deterioration in the peace process, create an enabling atmosphere and build bridges of trust between the two sides. | UN | ولا بد من أجل ذلك، من معالجة التدهور في عملية السلام وخلق الأجواء الملائمة وبناء جسور الثقة بين الجانبين. |
:: Maintenance and renovation of 45 km of roads and 5 bridges | UN | :: صيانة وتجديد 45 كيلومترا من الطرق و 5 جسور |
131. On 1 November, Russian occupants blew up three bridges in Gali, near the villages of Khurcha and Nabakevi. | UN | 131 - في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، فجّر المحتلون الروس 3 جسور في غالي، قرب قريتي خورشا وناباكيفي. |
Others work on conflict resolution and building the bridge from peace to development. | UN | وتعمل عناصر أخرى في حل الصراعات وبناء جسور الانتقال من السلام إلى التنمية. |
building connectivity through the Trans-Eurasian Information Super Highway | UN | مد جسور التواصل عبر طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا |
Fortune favors the bold, sir and smiles upon the righteous. | Open Subtitles | فاز باللذات من كان جسور و ضحك على الخائفين |
I'm asking you to be careful. brave but careful. | Open Subtitles | إنّما أطلب منك توخي الحذر، جسور لكن بحذر. |
You are talking about using TARP funds to buy up municipal debt. | Open Subtitles | أنت تتحدثين عن إستعمال تمويل جسور التعويض لكسب الدين البلدي المستقل |
But there's not enough ridge detail to match it to a ten-card. | Open Subtitles | لكنها لا تحمل تفاصيل جسور كافية لمطابقتها بالبصمات العشر |
"Some have won a wild delight, by daring Wilder sorrow. | Open Subtitles | "البعض فاز بسعادة جامحة ، في مقابل حزن جسور أكثر جمحواً." |
And she made you feel like a dashing pirate instead of what you are-- | Open Subtitles | و هي جعلتكَ تشعر و كأنّكَ قرصان جسور بدلاً مما أنتَ عليه |
Papa was a scholar and a scientist, but above all a fearless seeker of truth. | Open Subtitles | والدي كان باحثًا وعالمًا، لكن أهم من كل هذا، كان باحث حقيقي جسور. |
However, the UNCT highlighted numerous challenges for the Office, particularly in reaching out to communities. | UN | بيد أن الفريق شدد على أن المكتب يواجه العديد من الصعوبات، لا سيما في مد جسور التواصل مع المجتمعات المحلية. |
It is necessary to procure bridging equipment to keep essential roads open. | UN | ومن الضروري شراء معدات لمد جسور لتأمين بقاء الطرق اﻷساسية مفتوحة. |
Finally the paper suggests that involvement of minority communities in the data collection is helpful to establish trust and improve data quality. | UN | وفي الختام، تشير الورقة إلى أن إشراك مجتمعات الأقليات في جمع البيانات يساعد في مد جسور الثقة ويحسّن نوعية البيانات. |
We should focus on those to build the connecting bridges, to close the gaps and to fasten the links. | UN | وعلينا أن نركز على تلك القيم لبناء جسور الوصل، وسد الفجوات وإغلاق الفواصل. |
Hearing out: a bridge builder among different views and a country with an open mind | UN | القدرة على الإصغاء إلى الآخر: تايلند بلد يمد جسور التواصل بين مختلف الآراء وبلد منفتح على الآخرين |