"brush up" - English Arabic dictionary
"brush up" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
We have to brush up on your hospitality skills. | Open Subtitles | يجب ان نعمل على تحسين مهارات حسن الضيافة |
Otherwise, you better brush up on your prison Spanish because they don't take too kind to gringo drug dealers down here. | Open Subtitles | عدا ذلك من الأفضل أن تعمل علي اللغة الإسبانية الخاصة بكَ في السجن لأنهم لا يتمهلون بتجار المُخدرات هُنا |
God, you'd think a guy would brush up on his botany before sending you a tree with mixed messages. | Open Subtitles | إلهي، هل تعتقدين بأن الرجل يحسن معرفته بكِ بعلم النباتات قبل أن يرسل شجرة مع رسائل مختلطة. |
Now, if you don't mind, I'm getting confirmed next week, and I need to brush up on 2,000 years' worth of Bible facts. | Open Subtitles | والآن، إن لم يكن عندك مانع سيتم تأكيد معموديتي الأسبوع المقبل ويجب أن أراجع حقائق 2000 عام عن الإنجيل |
I'm spending half a mil on some stuffed shirt to brush up my fucking image. | Open Subtitles | أنا أنفق نصف مليون دولار على قمصان محشوة كي أنظف صورتي |
The one with the missing strap or the one with the broken heel? in the "brush up on rush" section, and they said to be casual but memorable... | Open Subtitles | الذي به شريط مفقود؟ ..أم الذي كعبه مكسور؟ |
Historically, when this lot brush up against divorce you end up with either reformation or abdication. | Open Subtitles | وتاريخياً عندما تستعاد كلمة طلاق ينتهي بنا الأمر إما بتعديل الكنيسة أو تنازل الملك عن العرش. |
But if you wanna keep up, you better brush up on yours. | Open Subtitles | لكن إن شئت مجاراتي، فيستحسن بك صقل حركاتك |
I'm gonna have to brush up on a few fun facts, and I know exactly who can help us. | Open Subtitles | سيتحتّم أن ألمّ ببضع حقائق شيّقة، وأعلم تحديدًا من بإمكانه مساعدتنا. |
All right, you, uh, brush up on your Spanish or something. | Open Subtitles | حسنًا فلتعمل على تحسين لغتك الإسبانية قليلًا |
I'm gonna need you to brush up on your drama skills. | Open Subtitles | سأحتاج منك أن تقوم بصقل مهاراتك الدرامية |
Well, you got to brush up on your Bible studies, boy. | Open Subtitles | حسناً يجب ان تحسن معلومات عن ماذا يقول الانجيل يا فتي |
You brush up on your Spanish, boys. I'll see you en España. | Open Subtitles | أستعدوا ذهابكم إلى أسبانيا يا رفاق سأراكم هناك |
Okay, well, I have to brush up on my mandarin, I guess. | Open Subtitles | حسنا , أنا أعتقد بأنه يجب علي أرمي لغتي الصينية في الزبالة |
Silly. But at any rate, it did give me a chance to brush up on my suturing. | Open Subtitles | تصرف أحمق، ولكن على أية حال سيمنحني خبرة في خياطة الجروح. |
I suppose, we shall all have to brush up our French again, though. | Open Subtitles | أفترض أن علينا جميعًا إعادة صقل معلوماتنا الفرنسية مجددًا. |
You people either need to brush up on your maritime law or find a real lawyer. | Open Subtitles | أنتم أيُّها الأشخاصُ إما تتذكرون قوانين البحرية بشكلٍ جيد وإلا فلتبحثوا لكم عن محاميٍ حقيقي |
brush up on your geography, and I'd say you're good to go. | Open Subtitles | و أخذ درساَ من جيغرافتك وبعدها سأقول بأنك تستطيع الذهاب |
Just tell whoever's playing Santa to brush up on their algebra, physics, and basic trig. | Open Subtitles | فقط أخبر من يقوم بدور سانتا أن يصقل معلوماته في الجبرا والعلوم الفيزيائية وعلم المثلثات |
Luckily, it's similar in weight and size to a playing card, so we're gonna have to brush up on our card-istry. | Open Subtitles | إنّها لحسن الحظ مماثلة وزنًا وحجمًا لبطاقة لعب لذا علينا تطوير مهاراتنا في التلاعب بالبطاقات |