"brush up" - English Arabic dictionary

    "brush up" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    We have to brush up on your hospitality skills. Open Subtitles يجب ان نعمل على تحسين مهارات حسن الضيافة
    Otherwise, you better brush up on your prison Spanish because they don't take too kind to gringo drug dealers down here. Open Subtitles عدا ذلك من الأفضل أن تعمل علي اللغة الإسبانية الخاصة بكَ في السجن لأنهم لا يتمهلون بتجار المُخدرات هُنا
    God, you'd think a guy would brush up on his botany before sending you a tree with mixed messages. Open Subtitles إلهي، هل تعتقدين بأن الرجل يحسن معرفته بكِ بعلم النباتات قبل أن يرسل شجرة مع رسائل مختلطة.
    Now, if you don't mind, I'm getting confirmed next week, and I need to brush up on 2,000 years' worth of Bible facts. Open Subtitles والآن، إن لم يكن عندك مانع سيتم تأكيد معموديتي الأسبوع المقبل ويجب أن أراجع حقائق 2000 عام عن الإنجيل
    I'm spending half a mil on some stuffed shirt to brush up my fucking image. Open Subtitles أنا أنفق نصف مليون دولار على قمصان محشوة كي أنظف صورتي
    The one with the missing strap or the one with the broken heel? in the "brush up on rush" section, and they said to be casual but memorable... Open Subtitles الذي به شريط مفقود؟ ..أم الذي كعبه مكسور؟
    Historically, when this lot brush up against divorce you end up with either reformation or abdication. Open Subtitles وتاريخياً عندما تستعاد كلمة طلاق ينتهي بنا الأمر إما بتعديل الكنيسة أو تنازل الملك عن العرش.
    But if you wanna keep up, you better brush up on yours. Open Subtitles لكن إن شئت مجاراتي، فيستحسن بك صقل حركاتك
    I'm gonna have to brush up on a few fun facts, and I know exactly who can help us. Open Subtitles سيتحتّم أن ألمّ ببضع حقائق شيّقة، وأعلم تحديدًا من بإمكانه مساعدتنا.
    All right, you, uh, brush up on your Spanish or something. Open Subtitles حسنًا فلتعمل على تحسين لغتك الإسبانية قليلًا
    I'm gonna need you to brush up on your drama skills. Open Subtitles سأحتاج منك أن تقوم بصقل مهاراتك الدرامية
    Well, you got to brush up on your Bible studies, boy. Open Subtitles حسناً يجب ان تحسن معلومات عن ماذا يقول الانجيل يا فتي
    You brush up on your Spanish, boys. I'll see you en España. Open Subtitles أستعدوا ذهابكم إلى أسبانيا يا رفاق سأراكم هناك
    Okay, well, I have to brush up on my mandarin, I guess. Open Subtitles حسنا , أنا أعتقد بأنه يجب علي أرمي لغتي الصينية في الزبالة
    Silly. But at any rate, it did give me a chance to brush up on my suturing. Open Subtitles تصرف أحمق، ولكن على أية حال سيمنحني خبرة في خياطة الجروح.
    I suppose, we shall all have to brush up our French again, though. Open Subtitles أفترض أن علينا جميعًا إعادة صقل معلوماتنا الفرنسية مجددًا.
    You people either need to brush up on your maritime law or find a real lawyer. Open Subtitles أنتم أيُّها الأشخاصُ إما تتذكرون قوانين البحرية بشكلٍ جيد وإلا فلتبحثوا لكم عن محاميٍ حقيقي
    brush up on your geography, and I'd say you're good to go. Open Subtitles و أخذ درساَ من جيغرافتك وبعدها سأقول بأنك تستطيع الذهاب
    Just tell whoever's playing Santa to brush up on their algebra, physics, and basic trig. Open Subtitles فقط أخبر من يقوم بدور سانتا أن يصقل معلوماته في الجبرا والعلوم الفيزيائية وعلم المثلثات
    Luckily, it's similar in weight and size to a playing card, so we're gonna have to brush up on our card-istry. Open Subtitles إنّها لحسن الحظ مماثلة وزنًا وحجمًا لبطاقة لعب لذا علينا تطوير مهاراتنا في التلاعب بالبطاقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more