The proposed budget reflects a corresponding reduction of $452,500 in general temporary assistance due to the proposed conversion. | UN | وتعكس الميزانية المقترحة تخفيضا مقابلا قدره 500 452 دولار في المساعدة المؤقتة العامة بسبب التحويل المقترح. |
The budget reflects my priority to strengthen senior management. | UN | وتعكس الميزانية الأولوية التي أوليها لتعزيز الإدارة العليا. |
In the latter cases, the proposed programme budget reflects estimates made on the basis of the time devoted by its staff, on a part-time basis, to such activities. | UN | ففي الحالات الأخيرة، تعكس الميزانية البرنامجية المقترحة، نتيجة لذلك، التقديرات التي تعد على أساس الوقت الذي يكرسه الموظفون لأداء هذه الأنشطة، على أساس عدم التفرغ. |
As a result of a review of the Operation's staffing configuration, the budget reflects 5 international posts proposed for abolition as these functions were determined to be no longer required. | UN | نتيجة لاستعراض تشكيل ملاك العملية، تعكس الميزانية 5 وظائف دولية يُقترح إلغاؤها حيث تقرر أن هذه الوظائف لم تعد لها حاجة. |
The 2014 budget reflects five months' salary cost. | UN | وتعكس ميزانية 2014 تكلفة رواتب خمسة أشهر. |
The 2007 budget reflects only inflation rate factors. | UN | ولا تعكس ميزانية 2007 سوى معدلات التضخم. |
Based on the consumption patterns, the proposed budget reflects a decreased provision for vehicle spare parts compared to the 2006/07 period. | UN | وتبين الميزانية المقترحة، على أساس أنماط الاستهلاك، انخفاضا في الاعتمادات المخصصة لقطع غيار المركبات مقارنة بالفترة |
74. The proposed 2002/03 budget reflects maintenance funding for three posts. | UN | 74 - تتضمن الميزانية المقترحة للفترة 2002/2003 تمويل 3 وظائف بموارد تعادل المستوى السابق. |
The overall budget reflects increased requirements under military personnel, civilian personnel, operational requirements and public information, mine-clearing and training programmes. | UN | وتعكس الميزانية الإجمالية احتياجات متزايدة تحت بنود الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين والاحتياجات التشغيلية والإعلام وإزالة الألغام وبرامج التدريب. |
The budget reflects an increase of 6.5 per cent over the budget for 1998. | UN | وتعكس الميزانية زيادة قدرها ٦,٥ في المائة عن ميزانية عام ١٩٩٨. |
The proposed budget reflects the recommendations contained in the management review. | UN | وتعكس الميزانية المقترحة التوصيات الواردة في الاستعراض الإداري. |
The revised budget reflects the reconfiguration and prevailing situation of the Mission. | UN | وتعكس الميزانية المنقحة إعادة التشكيل والحالة السائدة في البعثة. |
The proposed budget reflects the great reliance of the mission on air assets to transport personnel and cargo and conduct its patrolling activities. | UN | وتعكس الميزانية المقترحة اعتماد البعثة الكبير على الأصول الجوية لنقل الأفراد والشحنات وتسيير أنشطة الدوريات. |
The Mission takes note of the recommendation and has ensured that the proposed budget reflects transparent calculation of the requirements. | UN | تحيط البعثة علماً بالتوصية، وكفلت أن تعكس الميزانية المقترحة حساب الاحتياجات بشفافية. |
The proposed budget reflects actual operational requirements under air operations. | UN | تعكس الميزانية المقترحة احتياجات التشغيل الفعلية تحت بند العمليات الجوية. |
The proposed revised 2014 budget reflects increased meeting costs related to convening two meetings of the Implementation Committee in Paris. | UN | تعكس الميزانية المنقحة المقترحة لعام 2014 زيادة تكاليف الاجتماعات ذات الصلة بعقد اجتماعين للجنة التنفيذ في باريس. |
The proposed revised 2014 budget reflects increased cost of convening the hydrofluorocarbon (HFC) workshop in Paris. | UN | تعكس الميزانية المنقَّحة لعام 2014 زيادة في تكاليف عقد حلقة عمل بشأن مركبات الكربون الهيدروفلورية في باريس. |
The 2014 budget reflects five months' salary cost. | UN | وتعكس ميزانية 2014 تكلفة رواتب خمسة أشهر. |
The proposed 2006/07 budget reflects the downgrading of the post of Chief Finance Officer from P-5 to P-4. | UN | تعكس ميزانية الفترة 2006/2007 خفض رتبة وظيفة كبير الموظفـــين الماليين من الرتبة ف-5 إلى الرتبة ف-4. |
The final budget reflects the original budget appropriation with any amendments by the General Assembly. | UN | وتبين الميزانية النهائية اعتمادات الميزانية الأصلية مع أي تعديلات أقرتها الجمعية العامة. |
The proposed 2006/07 budget reflects 10 conversions from international posts to national posts. | UN | تتضمن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2006/2007 تحويل 10 وظائف دولية |
The proposed budget reflects a greater number of in-Mission training programmes and train-the-trainer programmes. | UN | تبين الميزانية المقترحة عددا أكبر من برامج التدريب داخل البعثة، ومن برامج تدريب المدربين. |
The proposed budget reflects resource reduction associated with the suspension of the activities of the Identification Commission and support staff. | UN | وتتضمن الميزانية المقترحة تخفيضا للموارد له صلة بوقف أنشطة لجنة تحديد الهوية وموظفي الدعم. |
In real terms, the budget reflects negative growth. | UN | وعليه، فإن القيمة الحقيقية للميزانية تعكس نموا سلبيا. |