· building partnerships and networking with related organizations and initiatives; | UN | بناء الشراكات وإنشاء الشبكات مع المنظمات والمبادرات ذات الصلة؛ |
A national case study on building partnerships for national action programmes was presented jointly by a government and several NGOs. | UN | وعُرضت دراسة إفرادية وطنية مشتركة بين إحدى الحكومات ومنظمات غير حكومية عديدة بشأن بناء الشراكات لبرامج العمل الوطنية. |
UNIFEM is building partnerships and capacities to make the most of those opportunities; | UN | ويعمل الصندوق على بناء الشراكات والقدرات اللازمة لتحقيق الاستفادة القصوى من هاتين الفرصتين؛ |
(iv) building partnerships in prevention and response plans, including by making an inventory of available expertise and identifying cooperation opportunities; | UN | بناء شراكات في خطط الوقاية والاستجابة، بما في ذلك عن طريق إعداد جرد للخبرات المتاحة وتحديد فرص التعاون؛ |
The Office has provided strategic advice to the Programme's members on building partnerships with the United Nations system. | UN | وأسدى المكتب مشورة استراتيجية لأعضاء البرنامج بشأن إقامة الشراكات مع منظومة الأمم المتحدة. |
It also involves building partnerships with civil society organizations, public and private sector organizations, and others. | UN | وهذه الوظيفة تشمل أيضاً إقامة شراكات مع منظمات المجتمع المدني ومنظمات القطاعين العام والخاص وغيرها. |
building partnerships among all these actors is an important prerequisite for advancing a sustainable and coherent social protection regime. | UN | وبناء الشراكات فيما بين جميع هذه الأطراف الفاعلة متطلب أولي هام لتعزيز نظام مستدام ومتجانس للحماية الاجتماعية. |
UNIFEM is building partnerships and capacities to make the most of those opportunities. | UN | ويعمل الصندوق على بناء الشراكات والقدرات اللازمة لتحقيق الاستفادة القصوى من هذه الفرص. |
It also involves building partnerships within the United Nations, with international financial institutions, governments and non-governmental organizations. | UN | وتنطوي أيضا على بناء الشراكات في الأمم المتحدة، ومع المؤسسات المالية الدولية والحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
2. Research and training programme: building partnerships among men and women for gender equality | UN | برنامج البحث والتدريب: بناء الشراكات بين الرجل والمرأة لتحقيق المساواة بين الجنسين |
The question of building partnerships on important emerging issues also finds its place within this overall framework. | UN | ومسألة بناء الشراكات بشأن القضايا الهامة الآخذة في الظهور تجد طريقها أيضا في هذا الإطار الشامل. |
Capacities for active involvement in programmes will be identified during the process of building partnerships. | UN | وسوف تتحدد القدرات على المشاركة النشطة في البرامج أثناء عملية بناء الشراكات. |
UNICEF had played a key role in building partnerships among national actors and had helped to shape social reforms of the Government. | UN | وقد اضطلعت اليونيسيف بدور رئيسي في بناء الشراكات فيما بين الجهات الوطنية النشطة، كما ساعدت في تشكيل اﻹصلاحات الاجتماعية للحكومة. |
It is evident today that this responsibility for building partnerships and achieving lasting results is being delegated to city authorities. | UN | أما اليوم فمن الواضح أن المسئولية عن بناء شراكات وتحقيق نتائج دائمة، يتم نقلها إلى السلطات في المدينة. |
- building partnerships to address the world drug problem | UN | بناء شراكات من أجل التصدي لمشكلة المخدرات العالمية |
building partnerships with other stakeholders, including the private sector, is one of the effective means in strengthening that role. | UN | ويعدّ بناء شراكات مع أصحاب المصلحة الآخرين، بمن فيهم القطاع الخاص، إحدى الوسائل الفعّالة لتعزيز ذلك الدور. |
A key activity has been building partnerships and networking with fellow NGOs in order to share research, information, resources, knowledge and expertise, and constitute best practices. | UN | وتمثل النشاط الرئيسي في إقامة الشراكات والتواصل مع المنظمات غير الحكومية المناظرة من أجل تبادل البحوث والمعلومات والموارد والمعارف والخبرات، وتوثيق أفضل الممارسات. |
SECTION 7: BUILDING PARTNERSHIPS: ROLE AND SUPPORT OF THE INTERNATIONAL COMMUNITY AND OTHER STAKEHOLDERS | UN | الفرع 7: إقامة الشراكات: دور المجتمع الدولي وسائر الجهات المعنية والدعم الذي يقدمانه |
The Council is working on building partnerships for the achievement of the Millennium Development Goals in the coming years. | UN | يعمل المجلس من أجل إقامة شراكات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في السنوات المقبلة. |
It is based on research and education and building partnerships with the public and private sectors, as well as actors in civil society. | UN | وهو يستند إلى البحوث والتثقيف وبناء الشراكات مع القطاعين العام والخاص بوصفهما قوتين فاعلتين في المجتمع المدني. |
building partnerships is especially important in keeping abreast of the latest developments in monitoring and evaluation and in benefiting from lessons learned. | UN | وإقامة الشراكات مهمة بوجه خاص لمواكبة أحدث التطورات في الرصد والتقييم وفي الانتفاع بالدروس المستفادة. |
3. Thematic debate: building partnerships to address the world drug problem: | UN | 3- مناقشة مواضيعية: بناء علاقات شراكة لمعالجة مشكلة العقاقير العالمية: |
Networking of existing institutions and building partnerships with non-governmental organizations active in this field could help leverage the limited available resources. | UN | ومن الممكن أن يؤدي الربط بين المؤسسات القائمة ربطا شبكيا وإقامة شراكات مع المنظمات غير الحكومية العاملة في هذا الميدان إلى زيادة فعالية الموارد المتاحة المحدودة. |
Only through building partnerships and investing the necessary resources to make them effective, in particular at the country level, can the challenge of poverty eradication be met. | UN | ولا سبيل الى القضاء على الفقر إلا ببناء الشراكات واستثمار الموارد اللازمة حتى تكون فعالة، ولا سيما على المستوى القطري. |
The workshop had the objectives of accelerating international action and building partnerships between developed and developing countries. | UN | وكانت حلقة العمل ترمي إلى تعجيل العمل الدولي وبناء شراكات بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
Specific attention will be given to building partnerships with the private sector and World Bank. | UN | وسيولى اهتمام خاص لبناء الشراكات مع القطاع الخاص والبنك الدولي. |
The Bali Consensus contains commitments on building partnerships with and for children and young people. | UN | إن توافق آراء بالي يشتمل على التزامات ببناء شراكات مع الأطفال والشباب ومن أجلهم. |
The United Kingdom is committed to building partnerships to that end. | UN | والمملكة المتحدة ملتزمة بإقامة شراكات من أجل بلوغ تلك الغاية. |
Indigenous peoples are interested in building partnerships with other indigenous peoples, States, the international system, including financial bodies, and the private sector to: | UN | تهتم الشعوب الأصلية بتكوين شراكات مع الشعوب الأصلية الأخرى والدول والنظام الدولي، بما في ذلك الهيئات المالية، والقطاع الخاص من أجل: |
" Dialogue on building partnerships for CCD | UN | " حوار بشأن اقامة شراكات من أجل اتفاقية مكافحة التصحر |