"bureaux of" - Translation from English to Arabic

    • مكاتب
        
    • مكتبي
        
    • مكتبا
        
    • ومكاتب
        
    • أعضاء المكاتب
        
    • لمكاتب
        
    • مكاتبها
        
    • ومكاتبهما
        
    • لمكتبي
        
    • الاقتصادي والاجتماعي ومكتب
        
    The periodic meetings between the bureaux of the Council and its subsidiary bodies should be utilized for that purpose. UN وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي الاستفادة من الاجتماعات الدورية التي تعقد بين مكاتب المجلس والهيئات الفرعية التابعة له.
    Ambassador Lusaka held other important positions in the bureaux of the Organization. UN وقد تقلد السفير لوساكا مناصب هامة أخرى في مكاتب هيئات المنظمة.
    Therefore, the technical secretariat should work closely with the bureaux of their respective committee to improve meeting resources' utilization. UN لذلك، ينبغي للأمانات الفنية أن تعمل بصورة وثيقة مع مكاتب لجانها من أجل تحسين كيفية استخدام موارد الاجتماعات.
    (i) The Bureau of the Council should maintain regular contact with the bureaux of the Second and Third Committees of the General Assembly; UN ' 1` ينبغي أن يبقى مكتب المجلس على اتصال منتظم مع مكتبي اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة؛
    The bureaux of both Committees have met to review their respective programmes of work and avoid overlap and duplication. UN اجتمع مكتبا اللجنتين لاستعراض برنامج عمل كل منهما وتفادي التداخل والازدواجية.
    Its interaction with the bureaux of the executive boards of the various United Nations funds and programmes and of the functional commissions should also be improved. UN وينبغي أيضا تحسين تفاعله مع مكاتب المجالس التنفيذية لمختلف صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومكاتب اللجان الفنية.
    In making his recommendations for consideration by the SecretaryGeneral, the Executive Director will consult the presidents of the bureaux of the three conferences of the parties. UN ولدى إعداد المدير التنفيذي توصياته لينظر فيها الأمين العام، سيلتمس رأى رؤساء مكاتب مؤتمرات الأطراف الثلاثة.
    bureaux of subsidiary bodies of the Security Council UN مكاتب الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    In that regard, the leadership of the chairs and bureaux of the Main Committees is of particular importance. UN وفي ذلك الصدد تكتسي رئاسات مكاتب اللجان الرئيسية أهمية خاصة.
    Meetings held on the revitalization of the legislative drafting bureaux of the legislature UN عُقد 11 اجتماعا بشأن تنشيط مكاتب صياغة التشريعات التابعة للهيئة التشريعية
    bureaux of subsidiary bodies and members of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission UN مكاتب الهيئات الفرعية وأعضاء اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام
    bureaux of subsidiary bodies of the Security Council UN مكاتب الهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن
    bureaux of Security Council subsidiary bodies for 2008 UN مكاتب الهيئات الفرعية لمجلس الأمن لعام 2008
    The Women's bureaux of the country's departmental governments have had the same experience and have had to establish local and regional networks to protect the victims. UN وشهدت مكاتب أمانة شؤون المرأة في مقاطعات البلد التجربة ذاتها واضطرت لإنشاء شبكات محلية وإقليمية لحماية الضحايا.
    bureaux of subsidiary bodies and members of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission UN مكاتب الهيئات الفرعية وأعضاء اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام
    The Bureau of the Commission for Social Development might consult with the bureaux of these other commissions to consider ways and means to cooperate in this regard. UN ويمكن لمكتب لجنة التنمية الاجتماعية أن يتشاور مع مكتبي هاتين اللجنتين اﻷخريين لدراسة سبل ووسائل التعاون في هذا الصدد.
    The Division and the Office will support the convening of a possible joint meeting of the bureaux of the Commissions via videoconference. UN كما ستدعمان إمكانية عقد اجتماع مشترك بطريق الفيديو بين مكتبي اللجنتين.
    In addition, the Division and the Office will encourage the holding of a teleconference between the bureaux of the two Commissions in 2003. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستشجع الشعبة والمفوضية عقد اجتماع هاتفي بين مكتبي اللجنتين في عام 2003.
    bureaux of the Second and Third Committees have continued the efforts to improve coherence and complementarity between the two committees. UN واصل مكتبا اللجنتين الثانية والثالثة بذل الجهود لتحسين الترابط والتكامل بين اللجنتين.
    Report on the joint meetings held between the Bureau of the Council and the bureaux of its functional commissions UN تقرير عن الاجتماعات المشتركة التي عقدت بين مكتب المجلس ومكاتب لجانه الفنية
    In accordance with resolution 58/126 of 19 December 2003, the full bureaux of the Main Committees shall also be elected three months in advance of the next session. UN وطبقا للقرار 58/126 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، ينتخب جميع أعضاء المكاتب الرئيسية أيضا قبل ثلاثة شهور من الدورة المقبلة.
    bureaux of functional commissions need to keep all member States fully informed on sessions’ preparations. UN ● وينبغي لمكاتب اللجان الفنية أن تبقي جميع الدول اﻷعضاء على علم كامل باﻷعمال التحضيرية للدورات.
    For the first time, the Chairpersons and all the members of the bureaux of the Main Committees of the fifty-ninth session were elected three full months prior to the opening of the session. UN فللمرة الأولى، تم انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية وجميع أعضاء مكاتبها للدورة التاسعة والخمسين قبل ثلاثة أشهر بالكامل من افتتاح الدورة.
    For instance, during the sixtieth and sixty-first sessions there have been joint meetings of the bureaux of the Second and Third Committees. UN فمثلاً، خلال الدورتين الستين والحادية والستين، اجتماعات مشتركة لمكتبي اللجنتين الثانية والثالثة.
    Joint meetings of the Economic and Social Council Bureau with the bureaux of the functional commissions UN الاجتماعات المشتركة بين مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومكتب اللجان الفنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more