Not buried in the middle, but right up front. | Open Subtitles | لن تكون مدفونة في المنتصف، بل في المقدمة. |
Physically, I feel like my head's still buried in the sand. | Open Subtitles | جسدياً ، أشعر وكأن رأسي لا تزال مدفونة في الرمال. |
Well, that's interesting, Brian, because I found this buried in the backyard next to your soup bone. | Open Subtitles | حسنا هذا مثير للإهتمام لاني وجدتها مدفونة في الفناء الخلفي جانب حساء العظام الخاص بك |
Look, he's happy, plus he's buried in the sand, | Open Subtitles | أنظري، إنّه سعيد زائد إنّه مدفون في الرمال |
Took some searching, but we found your friend's phone buried in the rubble. | Open Subtitles | تطلب الأمر بعض البحث للعثور على هاتف صديقك كان مدفوناً في الأنقاض |
Tumor's buried in the occipital lobe reaching into the fourth ventricle. | Open Subtitles | الورم دفن في الفص الصدغي ممتد الى البطين الدماغي الرابع |
With their heads buried in the whale's flesh, they breathe through gill openings along the sides of their bodies | Open Subtitles | بينما تجد رؤوسها وقد دفنت في اللحم، فإن تنفسها يتم عن طريق خياشيم موجودة علي جانبي جسمها. |
This requires more than a passing bland reference buried in the draft resolution generically rejecting terror. | UN | وهذا يتطلب أكثر من مجرد إشارة رتيبة عابرة ترفض اﻹرهاب بعبارات عمومية مدفونة في مشروع قرار. |
4. On 31 May 2012, Israel had released to the Palestinians the remains of 91 militants buried in the areas under Israeli control. | UN | 4 - واستطرد قائلاً إن إسرائيل سلمت، في 31 مايو/أيار 2012، جثث 91 مقاتلا كانت مدفونة في أماكن تسيطر عليها إسرائيل. |
There are currently an estimated 110 million mines buried in the ground in more than 70 countries. | UN | وهناك حاليا ١١٠ ملايين لغم مدفونة في اﻷرض في أكثر من ٧٠ بلدا. |
In fact, as the Secretary-General has stated, there are an estimated 110 million mines buried in the ground in more than 70 countries. | UN | والحقيقة هي، كما قال اﻷمين العام، أن هناك ما يقرب من ١١٠ ملايين من اﻷلغام مدفونة في اﻷرض في أكثر من ٧٠ بلدا. |
With those eight beacons that I saw buried in the junkyard? | Open Subtitles | مع تلك المنارات الثمانية التي رأيتها مدفونة في ساحة الخردة ؟ |
An imago is an image of a loved one, buried in the unconscious, carried with us all our lives. | Open Subtitles | اليافعة صورة لمرء محبوب مدفونة في لا وعينا نحملها معنا طوال حياتنا |
There's a line of code buried in the emergency systems that could give someone remote control of the entire plane. | Open Subtitles | هناك سطر أوامر مدفون في أنظمة الطواريء تعطي للشخص تحكم بعيد للطائرة كلها |
He said there's money buried in the garden. | Open Subtitles | قالَ أنَّ هناك مالاً مدفوناً في الحديقة. |
Uh, well, when you were buried in the coffin and the city was about to be virus-bombed, some decisions had to be made. | Open Subtitles | أه، حسنا، عندما كنت دفن في نعش وكانت المدينة على وشك أن تكون قصفت بالفيروس، كان يتعين اتخاذ بعض القرارات. |
While the other teams were struggling to survive, buried in the snow... it looks like Team Mole took the lead. | Open Subtitles | بينما كانت القرق الأخرى التي دفنت في الجليد تكافح من أجل البقاء ـ ـ ـ يبدوا أن فرق الخلد أخذ الصداره |
Among those buried in the cemetery reportedly are thousands of Jews killed in the Holocaust and important Jewish sages. | UN | وذكرت التقارير أن من بين المدفونين في المقبرة آلاف اليهود الذين قتلوا إبان الهولوكوست وبعض حكماء اليهود. |
Dad, all the jury summons you buried in the back yard are coming back up. | Open Subtitles | ابي, كل استدعائات المحلفين التي دفنتها في الحديقة الخلفية ظهرت مرة اخرى |
He said he didn't want to be buried in the ground, and he didn't want people fussing over him. | Open Subtitles | قال أنه لا يريد أن يدفن في الأرض ولا يريد المزيد من الاهتمام والشفقة من الناس |
The symbols buried in the spam are the same ones the Zodiac used in his first message back in 1969. | Open Subtitles | الرموز المدفونة فى البريد المزعج هى نفسها التى استعملها زودياك فى رسالته عام 1969 |
She couldn't be buried in the city. | Open Subtitles | هي لن تكون حزينة لو دفناها في المدينة |
They told me one of the mice died last week, and was buried in the backyard. | Open Subtitles | أخبروني بأن أحد الفئران توفى الأسبوع الماضي، وتمّ دفنه في الفناء الخلفي |
Think of all the dead pets buried in the backyard. | Open Subtitles | فكري في الحيوانات التي تم دفنها في الفناء الخلفي |
Argentina had suffered and continued to suffer tremendously as a result of domestic and foreign wars; the mothers of combatants buried in the Malvinas Islands could attest to that. | UN | وقد عانت الأرجنتين وما برحت تعاني بصورة مهولة نتيجة الحروب الداخلية والخارجية. ويمكن أن تشهد على ذلك أمهات المقاتلين الذين تم دفنهم في جزر مالفيناس. |
The timetable of death no one can escape unless buried in the ground | Open Subtitles | جدول الموت، لا أحد يمكنه الهرب منه ـ ـ ـ ـ ـ ـ إلا إن دُفن تحت الأرض |
Now, I've learned it was buried in the Yucatan after being dragged around the earth for a few hundred years. | Open Subtitles | وقد علمت أنه كان قد دُفن في جزيرة (يوكوتان) بعد أن تنقل حول العالم لعدة قرون |