I know... him and his dad had their issues, but... he told me it was roughest for you growing up. | Open Subtitles | أعلم أنه والده كان لديهما مشاكلهما لكنه أخبرني أن الأمر كان أصعب بالنسبة إليك |
But he told me not to worry because I'm a Peck and I'll get promoted anyway. | Open Subtitles | لكنه أخبرني أن لا أقلق لأنني بيك وسوف أحصل الترقية بأي حال |
But he told me not to worry because I'm a Peck and I'll get promoted anyway. | Open Subtitles | لكنه أخبرني أن لا أقلق لأنني بيك وسوف أحصل الترقية بأي حال |
Lee's out But he told me to expect you. | Open Subtitles | فان لم، لكنه قال لي حسن الضيافة له |
He couldn't be here, But he told me to tell you he's truly sorry. | Open Subtitles | لم يكن بمقدوره ان يكون هنا لكنه قال لي ان اقول لكِ انه آسف حقا. |
But he told me he had spoken to a group outside the bloc that wanted to make contact. | Open Subtitles | ولكنه أخبرني بأنه تحدث مع المجموعة الذين أرادوا عقد أتصالات وهم خارج المقاطعة |
He said he couldn't talk, But he told me to meet him the next day and he'd explain everything. | Open Subtitles | وقال أنّه لا يستطيع الكلام، ولكن قال لي أن أقابله في اليوم التالي وسيُفسّر كلّ شيء. |
He wants to meet me today, But he told me to be alone. | Open Subtitles | هو يريد أن يلتقيني اليوم لكنّه أخبرني أن أكون وحيدة |
But he told me that he'd already proposed and you eagerly accepted. | Open Subtitles | لكنه أخبرني أنه تقدم لخطبتكِ بالفِعل و أنتِ قبلتِ بشغف |
But he told me about another woman, a woman more beautiful that he'd loved before, and I couldn't bear it. | Open Subtitles | لكنه أخبرني بشان إمرأة أخرى إمرأة أكثر جمالًا مني إمرأة كان يحبها وأنا لم أستطع التحمل |
He didn't tell me his name, But he told me all about the new house and the remarkably modern vacuum system. | Open Subtitles | لم يُخبرني إسمه لكنه أخبرني عن المنزل الجديد والنظام الحديث للكنس بالمكانس الكهربائية |
But he told me that you were the working officer on this case. | Open Subtitles | لكنه أخبرني بأنك أنت الذي تعمل على القضية |
He flew to Florida last month But he told me and my mom he had a meeting in New York. | Open Subtitles | سافر لفلوريدا الشهر الماضي لكنه أخبرني وأمي أن لديه اجتماع في نيويورك |
Uh, But he told me To Tell You That He's Totally Cool With It. | Open Subtitles | لكنه أخبرني أن أبلغكم أنه موافق تماماً على ذلك |
But he told me that in confidence, buddy. So you can't tell anybody, okay? | Open Subtitles | لكنه أخبرني بذلك بشكل سري لذا، يجب ألا تخبر أحداً |
Papers said it was a crime of passion But he told me there wasn't any passion to it. | Open Subtitles | الصحف قالت أنها جريمة بدافع العاطفة لكنه أخبرني أنه لا توجد أي عاطفة |
I was scared to move out here, but, he told me the biggest risk is never taking any, so... | Open Subtitles | كنت خائفًا من الانتقال لهنا لكنه قال لي إن أكبر مخاطرة هي عدم المخاطرة |
Once I tried to talk to him about it But he told me to shut up. Joe! When did they let you off? | Open Subtitles | حاولت ان اتحدث معه عن الامر لكنه قال لي ان اصمت متى اطلقوا سراحك؟ |
But he told me you could fix my hands. | Open Subtitles | لكنه قال لي بأنه يمكنك اصلاح يدي |
I didn't think he would; I thought it was a trap. But... he told me you were dead. | Open Subtitles | لم أظنه سيفعل وظننه فخاً ولكنه أخبرني بأنّك ميتاً |
I don't know where he was gonna get that kind of green, but... he told me to stay at the bar and he'd be back. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من أين كان ستعمل الحصول على هذا النوع من اللون الأخضر، ولكن... قال لي البقاء في شريط وأنه سيكون مرة أخرى. |
But he told me that you told him he should wait. | Open Subtitles | لكنّه أخبرني بأنكم نصحتموه بالإنتظار. |
I thought he was there to guard me, But he told me to stop. | Open Subtitles | ظننت بأنه كان هناك ليحميني و لكنه طلب مني أن أتوقف |
"lt's all my fault, " Hub said, But he told me not to worry. | Open Subtitles | قال هب هذا كله خطأى ولكن أخبرنى ألا أقلق |