"but i'll" - Translation from English to Arabic

    • ولكن سوف
        
    • ولكنني لن
        
    • لكنني سوف
        
    • ولكنني سوف
        
    • ولكن أنا سوف
        
    • لكن سوف
        
    • ولكني سوف
        
    • لكني سوف
        
    • لكن أنا سوف
        
    • لكنى سوف
        
    • لكني سأقوم
        
    • لَكنِّي
        
    • ولكني لن
        
    • ولكن انا
        
    • ولكن سأوصل
        
    But I'll have an accurate idea when you're done with Agent McGee. Open Subtitles ولكن سوف يكون لي فكرة دقيقة عند الانتهاء مع وكيل ماغي.
    You may have won this one, But I'll get you next time. Open Subtitles كنت قد فاز هذا واحد، ولكنني لن تحصل في المرة القادمة.
    I know now that it's all I will ever have from you, But I'll treasure the memory all the same for as long as I live. Open Subtitles أعلم الآن أن هذا كل ما يمكنني أن أحصل عليه منكِ لكنني سوف أحتفظ بالذكرى ككنز كما هي لطالما كنتُ على قيد الحياة
    Not great, But I'll run it again if you want. Open Subtitles ليس جيداً ، ولكنني سوف أعيد ذلك إن أردتم
    You're probably driving But I'll drop it by on my way home. Open Subtitles ربما كنت تقود ولكن أنا سوف إسقاطه في طريقي إلى المنزل.
    Fine, But I'll take my own sweet time doing it. Open Subtitles حسنا, و لكن سوف ااخذ وقتا جميلا اتدرب فيه.
    But I'll act like there is if you want me to. Open Subtitles ولكني سوف تتصرف وكأنه لا يوجد إذا كنت تريد مني.
    Slut would have been better, But I'll settle for bro. Open Subtitles لو كنتي عاهره لكان افضل ولكن سوف ارضى بصديقة
    Listen, I gotta run But I'll see you later at rehearsal. Open Subtitles الاستماع, وأنا فلدي المدى ولكن سوف نرى لاحقا في بروفة.
    Well, he's kind of in an uncooperative mood today, But I'll see if the paralyzed kids can get him out. Open Subtitles حسنا ، انه نوعا ما في مزاج غير جيد اليوم ولكن سوف نرى ما اذا الاطفال المصابين بالشلل
    I am, But I'll live, so will my patient. Open Subtitles أنا، ولكنني لن أعيش، لذلك فإن بلدي المريض.
    I know you don't like me But I'll go with you. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تحب لي ولكنني لن أذهب معك.
    That's it, But I'll dig for more if you tell Raquel that you and I hooked up once and I was awesome. Open Subtitles هذا هو عليه، ولكنني لن حفر لأكثر إذا كنت تقول راكيل أن أنت وأنا مدمن مخدرات مرة واحدة وكنت رهيبة.
    I have the duchess, But I'll need help getting her away. Open Subtitles لدي الدوقة , لكنني سوف احتاج الى المساعدة فى نقلها
    I'm going first, But I'll take good care of Father and my brother. Open Subtitles سأرحل أولًا، لكنني سوف أعتني جيدًا بـ أبي و أخي.
    I might have to let you stay, But I'll lay down dead before I let them cross over. Open Subtitles لشخص مثلك؟ لابد ان تظل هنا ولكنني سوف اضحي بنفسي علي ان اجعلهم يعبروا هذه الارض
    It may knock me down, oh, But I'll get back up and I'll be stronger than ever. Open Subtitles وقد ضرب لي، يا، ولكن أنا سوف نعود وسوف أكون أقوى من أي وقت مضى.
    I can't say that I'm fine, But I'll do what I can. Open Subtitles لا أستطيع ان أقول أنني بخير لكن سوف أفعل ما بوسعي
    But I'll eat light, so we can go out then, okay? Open Subtitles ولكني سوف يأكل ضوء، حتى نتمكن من الخروج ثم، حسنا؟
    True, But I'll be needing my room at Thanksgiving, and that is right around the corner. Open Subtitles صحيح، لكني سوف أحتاج حجرتي في عيد الشكر وقد اقترب موعده
    You guys have to stay here, But I'll get food. Open Subtitles أنت يجب عليكم ان تجلسوا هنا , و لكن أنا سوف اذهب لأحضر الطعام
    It's not my kind of thing, But I'll think about it. Open Subtitles إننى لست معتاده على ذلك لكنى سوف أفكر فى ذلك
    I know you say that to all the girls, But I'll take any compliment I can get. Open Subtitles أنا أعرف انك تقول هذا لكل الفتيات لكني سأقوم بأخد ..
    I hate to leave a man down, But I'll see you around. Open Subtitles أَكْرهُ ترك رجل انتهى لَكنِّي سَأَراك في الجوار
    Temporary shelter I can offer ye, But I'll not put my family or myself in jeopardy. Open Subtitles كل ما أستطيعه هو توفير مكان لكم ولكني لن أضع عائلتي ونفسي في خطر
    Maybe I did,maybe I didn't. But I'll tell you this. Open Subtitles ربما فعلت وربما لا ولكن انا سوف اخبرك هذا
    I don't know, Mrs. Bates, But I'll pass the message on to the Sheriff. Open Subtitles ولكن سأوصل هذه الرسالة الى الشريف لا, هذا ليس بكاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more