"but i've got" - Translation from English to Arabic

    • ولكن لدي
        
    • لكن لدي
        
    • لكن لديّ
        
    • لَكنِّي عِنْدي
        
    • لكن يجب
        
    • ولكن لقد حصلت
        
    • لكن علي
        
    • لكن عندي
        
    • ولكن أنا عندي
        
    • لكني يجب
        
    • لكن لدى
        
    • ولكن لديّ
        
    • لكن معي
        
    • لكني أملك
        
    • لكنّ لديّ
        
    You don't believe me about this, but I've got a sixth sense about these kinds of things, i do, seriously. Open Subtitles أنت لا تصدقني عن هذا، ولكن لدي شعور سادس حول هذه الأنواع من الأشياء، أفعل، على محمل الجد.
    but I've got shopping to do if you'd excuse me? Open Subtitles لكن لدي تسوق علي القيام به، إذا سمحت لي؟
    I can check out his situation, but I've got over 2,000 students, Open Subtitles بإمكاني أن أتحقق من وضعه لكن لديّ أكثر من ألفي تلميذ
    This may be a little weird, but I've got a date here. Open Subtitles هذا قَدْ يَكُون غريب إلى حدٍّ ما، لَكنِّي عِنْدي موعد هنا.
    So, I think I know the answer, but I've got to ask. Open Subtitles إذاً، أظن أنني أعرف الإجابة لكن يجب أن أسأل.
    I'd love to stay and chat, but I've got to jump on this call with Dr. Van Dyke. Open Subtitles أحب أن البقاء والدردشة، ولكن لقد حصلت على القفز على هذه الدعوة مع الدكتور فان دايك.
    Hi. I-I know it's late, but I've got to get out of here. Open Subtitles مرحبًا، أعرف أن الوقت متأخّر لكن علي الخروج من هنا.
    but I've got a ticking clock and a chair for him at a black site in Morocco. Open Subtitles لكن عندي ساعة موقوتة وكرسي له في الموقع الأسود في المغرب
    but I've got two hands and a baby-faced cousin. Open Subtitles ولكن أنا عندي اليدين وابن عم للأطفال واجهت.
    - I don't know, but I've got to find out. Open Subtitles ـ أنا لا أعرف، لكني يجب أن أكتشف ذلك
    I'd offer her my place, but I've got dogs and she's allergic. Open Subtitles كنت سأعرض عليها شقتى لكن لدى كلاب و هى لديها حساسية
    I would, but I've got to do work and then head back. Open Subtitles كنتُ لأفعل، ولكن لديّ عمل لأقوم بّه ثم أقوم بالرجوع
    Well, excuse me for living, but I've got a damn good reason. Open Subtitles حسناً , إعذريني على كوني حياً ولكن لدي سبب وجيه جداً.
    So I'm not trying to be funny, but I've got this payment tonight and if there's any chance of having the money.... Open Subtitles أنا لا أحاول أن أكون مضحكا ولكن لدي بعض المدفوعات الليلة قإذا كان هناك أي فرصة في الحصول على المال
    I'm sorry to say this, but I've got this rotten feeling that everyone's been screwing me ever since I got here. Open Subtitles .. أنا آسفة لقول ذلك .. ولكن لدي ذلك الشعور الحقير أن الجميع يعبث بي منذ أن وصلت هنا
    but I've got an invasive vaginal exam to get to. Open Subtitles لكن لدي اختبار مهبلي عارم ، و علي الذهاب
    Look, that's all fascinating, but I've got band rehearsal. Open Subtitles هذه مدهش فعلاً لكن لدي تجربة أداء للفرقة
    I'd love to, but I've got that trig test tomorrow. Open Subtitles كنت لأودّ هذا، لكن لديّ امتحان غداً، أتذكرين ؟
    Don't freak out, but I've got some bad news. Open Subtitles لا تَخَفْ، لَكنِّي عِنْدي بَعْض الأخبارِ السيئةِ.
    Now, I'm very sorry, but I've got to get to work. Open Subtitles انا اسفه جدا لكن يجب علي الذهاب إلى العمل
    I know what i just said, but I've got a big match tomorrow, and i need to focus. Open Subtitles أنا أعرف ما قلته للتو، ولكن لقد حصلت على مباراة كبيرة غدا، وأنا بحاجة إلى التركيز.
    Sounds extra super, but I've got to make it to my calculus final. Open Subtitles يبدو أنه أمر رائع لكن علي أن أقدّم إمتحان . التفاضل و التكامل النهائي
    but I've got my middle school placement test tomorrow. Open Subtitles لكن عندي إمتحان التأهيل للمدرسة الإعدادية غدا
    Sorry, Mr Ashton, but I've got a church contract. Open Subtitles عذرا، السيد أشتون، ولكن أنا عندي عقد الكنيسة.
    but I've got to proceed cautiously. This is a very delicate situation. Open Subtitles لكني يجب أن أمضي بشكل حذر هذا وضع حساس جداً
    but I've got this bad boy on my side and three months to learn. Open Subtitles لكن معي كتاب تعليم إنشاء المواقع الإلكترونية و أمامي 3 أشهر للتعلم.
    Listen up, pretty boy, I may not have your perfect tan or your chiseled abs but I've got something you'll never have, a wounded heart. Open Subtitles اسمع أيها الفتى الوسيم ربما لا أملك سمرة مثالية أو عضلات معدتك لكني أملك شيئاً لن تملكه أبداً قلباً مجروح
    It's bad,but I've got a couple of ideas. Open Subtitles إنّه متقدّم، لكنّ لديّ بعض الأفكار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more