"but i feel" - Translation from English to Arabic

    • لكني أشعر
        
    • لكنني أشعر
        
    • ولكنني أشعر
        
    • ولكني أشعر
        
    • ولكن أشعر
        
    • لكن أشعر
        
    • لكنّي أشعر
        
    • لَكنِّي أَشْعرُ
        
    • لكنى أشعر
        
    • لكنني اشعر
        
    • لكني اشعر
        
    • ولكني اشعر
        
    • لكن اشعر
        
    • لكني أحس
        
    • غير أني أشعر
        
    The same story. but I feel that it's different now. Open Subtitles لكني أشعر بأنها مختلفة الآن أريد أن أتأكد فقط
    but I feel a pulsatile abdominal mass, and that could mean a tear in the inner wall of your aorta. Open Subtitles لكني أشعر كتلة في البطن نابض، وهذا قد يعني المسيل للدموع في الجدار الداخلي للالشريان الأورطي الخاص بك.
    No idea, but I feel sorry for that poor sucker. Open Subtitles لا أدري، لكنني أشعر بالأسى لأجل ذلك الوغد المسكين
    We haven't known each other long, but I feel like you've known me forever, and that feels... really good. Open Subtitles لم نعرف بعضنا منذ فترة طويلة ولكنني أشعر بأنكِ تعرفيني منذ قديم الأزل وهذا يمنحني.. شعور طيب
    but I feel that God wants me to do this, Earle. Open Subtitles ولكني أشعر ان الرب يريدني أن أفعل هذا ، إيرل
    I hope you don't think I'm crazy, but I feel like I was meant to pick this up. Open Subtitles أرجو أن لا أعتقد أنا مجنون، ولكن أشعر أنني كان من المفترض أن اختيار هذا الموضوع.
    - but I feel perfectly fine! - End of discussion. Open Subtitles . لكن أشعر أنني جيد جداً . أنتهت المناقشة
    That he came to help me feel better. but I feel worse. Open Subtitles وأنه جاء لمساعدتي على التحسُّن، لكنّي أشعر بتفاقم.
    I never thought I'd say this, but I feel bad for her. Open Subtitles لم أظن أني سأقول هذا يوماً لكني أشعر بالسوء من أجلها
    but I feel I must say that the load and the burden of our international debt is heavy and debilitating. UN لكني أشعر بأنه لا بد لي أن أقول إن حمل وعبء ديوننا الدولية ثقيلان وموهنان.
    I'm not sure why, but I feel kinda connected to you. Open Subtitles أنا لست متأكدة لكني أشعر بالإتصال بك نوع ما
    Oh, God, no. but I feel bad not inviting him. Open Subtitles يا إلهي، لا لكني أشعر سيئة عدم توجيه الدعوة له
    but I feel like we keep hitting this wall. Open Subtitles لكنني أشعر أننا نستمر في ضرب ذلك الجدار.
    but I feel like I can't go back until I go online and I don't know if I can handle that. Open Subtitles أجل، لكنني أشعر أنه لن يكون بإمكاني العودة حتى أعود للإنترنت ولا أعلم ما إذا كان بإمكاني تحمل ذلك.
    It's a good word, but I feel like it can be overused. Open Subtitles إنها كلمة جيدة , ولكنني أشعر بأنه يمكن المبالغة في استخدامها
    I don't know about you, but I feel great! Open Subtitles لا أعلم بشأنك , ولكنني أشعر بشعور الرائع
    but I feel it necessary to point out that the equipment is not designed to be used this way. Open Subtitles ولكني أشعر أنه من الضروري الإشارة إلى ذلك أن المعدات ليست مصممة ليتم استخدامها بهذه الطريقة.
    but I feel like in this alley, I fit right in, don't you? Open Subtitles ولكني أشعر هذه الليلة وفي هذا الزقاق بأني أريد القتال اليس كذلك؟
    Thanks, but I feel I need to do this alone. Open Subtitles شكرًا لكما، ولكن أشعر أنني أريد أن أكون وحدي
    I have no idea what that means, but I feel awesome. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عما يعنيه هذا، لكن أشعر بالروعة.
    And you're certainly capable of taking care of your patients... And yourself. but I feel terrible. Open Subtitles و أنتِ بالتأكيد قادرة على الإعتناء بمرضاكِ و بنفسك لكنّي أشعر بالضيق الشديد
    Look, I don't know about you, but I feel like that's all we've been doing lately. Open Subtitles انظري، أنا لا إعرفْ عنك لَكنِّي أَشْعرُ أن هذا كل ما نعمله في الآونة الأخيرة
    People fake a lot of human interactions, but I feel like Open Subtitles الناس يزيفون الكثير من أفعال البشر، و لكنى أشعر كأنى
    No, it was just an upset stomach, but I feel great so, uh, let's get out night started. Open Subtitles لا لقد كانت فقط اظطراب في المعده , لكنني اشعر بتحسن لنبدأ سهرتنا
    I screwed up her birthday, but I feel good anyway. Open Subtitles لقد أفسدت عليها يوم ميلادها .. لكني اشعر بخير
    but I feel obliged to mention that setting off an explosive device... in a spacecraft is a terrible, terrible idea. Open Subtitles ولكني اشعر ان علي ان اذكر ان صنع أداة متفجرة على متن سفينة فضائية هي فكرة سيئة جدا
    but I feel bad leaving Mr. Burns. I'm all he's got. Open Subtitles لكن اشعر بالسوء لترك السيد بيرنز انا كل مالديه
    It's all right, but I feel something's missing I'd like a change, some achievements I don't know what, something different I'm working, but most important, I have two children Open Subtitles هذا جيد، لكني أحس بأن هناك شيء مفقود أريد التغيير، شيء أنجزه لا أعلم ما هو، شيء مختلف
    but I feel confident that the good cooperation and coordination between the United Nations and the OSCE will continue, and that the two organizations will still be able to cope with the challenges they are faced with. UN غير أني أشعر بثقة بأن التعاون والتنسيق الجيدين بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن سوف يستمران، وبأن المنظمتين سوف تكونان قادرتين على معالجة ما يواجههما من تحديات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more