"but i got" - Translation from English to Arabic

    • لكن لدي
        
    • ولكن حصلت
        
    • لكن يجب
        
    • ولكن لدي
        
    • لكن علي
        
    • لكنني حصلت
        
    • لكني حصلت
        
    • لكن لديّ
        
    • لَكنِّي حَصلتُ
        
    • ولكن يجب
        
    • لكن عليّ
        
    • ولكن لديّ
        
    • ولكن علي
        
    • ولكنني حصلت
        
    • ولكني حصلت
        
    I'm pushing them, sir, but I got two new guys. Open Subtitles أنا أضغط عليهم سيدي ، لكن لدي شابين جديدين
    No photo I.D.Or driver's license, but I got a credit card. Open Subtitles لا هوية بصورة أو رخصة قيادة لكن لدي البطاقة المصرفية
    All right, I couldn't get us a rental car, but I got us a ticket to that. Open Subtitles كل الحق، أنا لا يمكن أن يحصل لنا لتأجير السيارات، ولكن حصلت لنا تذكرة لذلك.
    You know, I've got all the papers for the loan officer, but, I got to admit, I'm a little nervous. Open Subtitles كما تعلم، لقد حصلت على كل الأوراق لموظف القروض، لكن , يجب أن اعترف انا متوترة بعض الشئ
    Not to be snobby, but I got my own stash. Open Subtitles ليس القصد بأن أكون متكبرًا ولكن لدي خاصتي. إنه القنبلة.
    but I got to say, being Justin was quite an adventure. Open Subtitles لكن علي القول، انني لما كنت جاستن كان مغامرة رائعة
    but I got to say, man, this is first time Open Subtitles لكنني حصلت على القول، رجل، هذه هي المرة الأولى
    I was shielding my mind, but I got trapped inside myself. Open Subtitles أنا كان يحمي ذهني، لكني حصلت على المحاصرين داخل نفسي.
    He can, but I got a ton of work to do, and I'd like to get home before midnight. Open Subtitles ،بلّى ، لكن لديّ عملٌ كثير للقيام به .وأودُ بأن أذهب إلى المنزل قبل منتصفِ الليل
    Everything's equal now, but I got two guys watching my back... responsible for my life who aren't as good. Open Subtitles كل شيء متساو الآن ، لكن لدي شخصين يراقبونني مسؤولين عن حياتي الذين لم يكونوا بهذه الجدية
    Some cases, you never solve, but I got a feeling, I got a feeling this one'll double back around, someday. Open Subtitles بعض القضايا لا يمكنك حلها أبداً لكن لدي شعور لدي شعور بأن هذه القضية ستعود علينا يوماً ما
    I'm all for going legit, but I got three kids. Open Subtitles أنا راغبٌ بحياة وفق القانون، لكن لدي ثلاثة أبناء.
    They only booked me for three episodes, but I got five. Open Subtitles أنها حجزت لي فقط لثلاث حلقات، ولكن حصلت على خمسة.
    Photocopy of a pawn ticket... but I got this coin. Open Subtitles صورة من أيصال الرهن ولكن حصلت على هذه العملة
    but I got to know that you're comfortable with me the way I am: a little weathered and stronger for it. Open Subtitles لكن يجب أن أعرف أنكِ مُرتاحة معي كما أنا مُرتاح معكِ، مُجوّى قليلاً وقويّ للصمود أمامه.
    Great stuff in there, by the way, but I got a quick heads up for you. Open Subtitles هناك أشياء عظيمة في الداخل ، بالمناسبة ولكن لدي تحذير سريع لك
    You know I'd love to, but I got to be careful. Open Subtitles تعرفني كيفما أحب أؤدي هذه المهمة .. لكن علي الحذر
    I can't get you out on the field, but I got standing room only up on the second level. Open Subtitles لا أستطيع تحصل على الخروج على الملعب لكنني حصلت على غرفة دائمة فقط حتى على المستوى الثاني.
    Look, I know I told you to prove it, but I got to get back to the bar. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم قلت لك لإثبات ذلك، لكني حصلت على العودة إلى شريط.
    but I got this terrible pinched nerve in my lower back. Open Subtitles لكن لديّ ذلك العصب المؤلم بشدة في أسفل ظهري
    ♪♪ Well, maybe, but I got you pegged ♪♪ Open Subtitles ؟ ؟ حَسناً، لَرُبَّمَا، لَكنِّي حَصلتُ عليك شبّكتَ؟
    Yeah. Hey, um, sorry, but I got to do this. Open Subtitles أجل، أنا متأسف ولكن يجب عليّ أن أقوم بذلك
    but I got to tell you, gentlemen, none of this impresses me. Open Subtitles لكن عليّ أن أخبركم أيها السادة لا شيء من هذا يدهشني
    I mean, clearly, you're dealing with a big problem here, and I wish I could help, but I got problems, too. Open Subtitles أعني، كما هو جلَي فأنت تواجه مشكلة كبيرة هنا وأتمنى لو كان بوسعي المساعده ولكن لديّ مشاكلي أنا الآخر
    I like hearing you talk, but I got to get home. Open Subtitles يعجبني أن اسمع حديثك ولكن علي أن أعود للبيت
    Well, it took a while, but I got all of them. Open Subtitles حسناً , استغرقت وقتاً ولكنني حصلت عليهم جميعاً
    He did, but I got exclusive word that he was looking for someone new. Open Subtitles أجل لديه، ولكني حصلت على معلومةٍ حصرية بأنه يبحث عن موردٍ جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more