"but in this" - Translation from English to Arabic

    • لكن في هذه
        
    • ولكن في هذه
        
    • لكن في هذا
        
    • ولكن في هذا
        
    • لكن بهذه
        
    • ولكن فى هذه
        
    • لكن فى هذه
        
    • ولكنني في هذه
        
    • ولكن بهذه
        
    • ولكن فى هذا
        
    • أما في هذه
        
    • لكن في هذة
        
    Personally, I would have preferred to meet over tea, But in this case I'm afraid it was impossible. Open Subtitles شخصياً، كنت لأفضل اللقاء مع احتساء الشاي لكن في هذه الحالة أخشى أنه أمر غير ممكن
    But in this firm, I find myself falling into the sane category. Open Subtitles لكن في هذه الشركة , أجد نفسي أسقط في دائرة العقلاء
    Now, I'm all for education, But in this case, maybe not. Open Subtitles أنا دائما مع التعليم لكن في هذه الحالة ربما لا
    But in this case, the obstacles are plainly not of our making. UN ولكن في هذه الحالة، من الجلي أن العقبات ليست من صنعنا.
    Um, if this were an outright appointment, that would be one thing, But in this case, the president can only nominate. Open Subtitles حسنٌ، في حال كان هذا التعيين فوريًا، فهو مرضي ولكن في هذه الحالة، فالرئيس قادر فقط على أن يُرشح
    Not that my powers of discernment have ever been particularly sharp, vis-a-vis good times from bad, But in this instance, it's bad. Open Subtitles ليس كأن قوة ملاحظتي كانت دقيقة بشكل عملي للتفريق بين الوقت الجيد و الوقت السيئ و لكن في هذا الإحساس
    But in this scenario, Ronnie is the host body. Open Subtitles ولكن في هذا السيناريو، روني هو الجسم المضيف.
    But in this life, my one and only life, Open Subtitles لكن في هذه الحياةِ، حياتي الوحيدة من نوعها،
    Normally, yes, But in this case your attacker's first swing landed Open Subtitles عادة، نعم، لكن في هذه القضيّة ضربة المُهاجم الأوّل كانت
    But in this particular instance, your detail has different orders. Open Subtitles لكن في هذه المرة بالتحديد لدى حرسك اوامر مختلفه
    But in this situation, let us figure it out ourselves. Open Subtitles ، لكن في هذه الحالة دعينا نخمن ذلك بأنفسنا
    But in this particular instance, there's a blind spot. Open Subtitles لكن في هذه الحالة الخاصة، هناك بقعة عمياء
    So normally only a handful of waitstaff handle each entree, But in this case, it could've been somebody from the outside. Open Subtitles إذن عادة يتعامل مجموعة من الطاقم مع كلّ طبق، لكن في هذه الحالة، يُمكن أن يكون شخصاً من الخارج.
    Yeah, But in this case, someone actually turned up dead. Open Subtitles أجل، ولكن في هذه الحالة انتهى الأمر بمقتل أحدهم
    That word -- " historic " -- is often overused, But in this case I have no doubt that it is merited. UN والاستخدام المفرط للفظة " تاريخي " تلك واسع الانتشار، ولكن في هذه الحالة لا يساورني شك في أن استخدامها مستحق.
    The Claimant advised that the cadets would usually have been provided with food during their courses, But in this instance, the course was specifically to train staff for the emergency situation. UN وأشارت الجهة المطالبة إلى أن طلاب البحرية يزودون في العادة بالطعام خلال دوراتهم الدراسية ولكن في هذه الحالة، كانت الدورة مخصصة لتدريب الموظفين على العمل في حالات الطوارئ.
    But in this case, that approach will not work. UN ولكن في هذه الحالة، لن ينجح هذا النهج.
    I mean, I think you're the aliens. But in this context, yes. Open Subtitles أنا أَعني، أعتقد أنك أنت الفضائي لكن في هذا السياقِ، أجل
    But, in this context, what I understand is that we want to use the same amount of time for each of the two agenda items. UN لكن في هذا السياق، ما أفهمه هو أننا نريد أن نستخدم نفس المقدار من الوقت لكل من بندي جدول الأعمال.
    But in this world, you said your company had no idea about the possible weaponization of your waste material. Open Subtitles ولكن في هذا العالم قلت ان شركتك لا علم لها عن امكانية تحويل تلك النفايات الى سلاح
    But in this particular instance, since we've been visible to the crowd for several days without an order to proceed, we may not see quite so many flee initially. Open Subtitles لكن بهذه الحالة بالذات, طالما كنا مرئيين للحشد عدة أيام بدون, بدون تنفيذ أي أمر, فلن نرى الكثير من الفارين على الفور,
    But in this case, I think I can make an exception. Open Subtitles ولكن فى هذه القضية أعتقد أننى أستطيع أن أقوم بإستثناء
    But in this death, there is nothing like that. Open Subtitles لكن فى هذه الموتة ليس هناك شيء من هذا القبيل
    But in this case, I'm talking about the ones that go... (war chant): Open Subtitles ولكنني في هذه الحالة أتحدث عن الذين يقولون
    But in this war,people die and it is just stupid. Open Subtitles ولكن بهذه الحرب يلقى الناس حتفهم وبغباء فقط
    But in this world, they don't let me have anything. Open Subtitles ولكن فى هذا العالم لا يسمحون لى بالحصول على اى شئ
    It's a tacky souvenir, But in this case, a lifesaver. Open Subtitles إنه تذكار مبتذل أما في هذه الحالة، طوق نجاة
    But in this case, I can kind of see how he thinks he didn't do anything wrong. Open Subtitles لكن في هذة الحالة , يمكنني رؤية كيف أنه يعتقد باأنه لم يفعل شيئ خاطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more