"but is not" - Translation from English to Arabic

    • ولكنها ليست
        
    • ولكن لا
        
    • لكنه لا
        
    • ولكنه لا
        
    • ولكنه ليس
        
    • ولكنها لا
        
    • ولكنها غير
        
    • وإن لم يكن
        
    • لكنها ليست
        
    • ولكن ليس
        
    • ولكنه غير
        
    • إلا أنه لا
        
    • وإن لم تكن
        
    • لكنه غير
        
    • وإن كان لا
        
    Gender equality is a presumption, but is not directly stated in current legislation concerning education. UN والمساواة الجنسانية قائمة افتراضا، ولكنها ليست مذكورة مباشرة في التشريع الحالي المتعلق بالتعليم.
    The relevant meeting is open and provided with interpretation services, but is not covered by summary records. UN وتكون الجلسة المخصصة لذلك علنية وتزود بخدمات الترجمة الشفهية ولكن لا تعد عنها محاضر موجزة.
    This number depends on the number of posts subject to geographical distribution but is not equal to it. UN ويتوقف هذا الرقم على عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي لكنه لا يساويه.
    Recovery of assets is the primary concern of private entities, but is not the main aspect of criminal sanctions. UN ويمثل استرداد الموجودات الشاغل الرئيسي لكيانات القطاع الخاص، ولكنه لا يمثل الجانب الرئيسي في العقوبات الجنائية.
    Funding for a number of interventions has been growing but is not yet adequate. UN وظل التمويل المقدم لعدد من التدخلات يتزايد ولكنه ليس كافياً حتى الآن.
    In other words, the issue of the extraterritorial applicability of HRsL includes but is not limited to situations of conflict. UN وبعبارة أخرى، فإن مسألة انطباق قانون حقوق الإنسان خارج الحدود الوطنية تشمل أوضاع النزاع ولكنها لا تقتصر عليها.
    Exposing the organization to legal disputes if a de facto employment relationship exists but is not recognized by corresponding contractual modalities and benefits. UN تعريض المنظمة لمنازعات قانونية إذا قامت فعلاً علاقة تعاقدية بحكم الواقع ولكنها غير معترف بها من حيث الطرائق والاستحقاقات التعاقدية المناظرة.
    The United Nations takes these assertions seriously but is not in a position to verify this information independently. UN وتأخذ الأمم المتحدة هذه التأكيدات على محمل الجد ولكنها ليست في وضع يمكنها من التحقق من المعلومات على نحو مستقل.
    Therefore, any State that becomes a party to this Protocol but is not a party to another international instrument referred to in the Protocol would not become subject to any right, obligation or responsibility under that instrument. UN وعليه فان أي دولة تصبح طرفا في هذا البروتوكول ولكنها ليست طرفا في صك دولي آخر مشار اليه في هذا البروتوكول، لن تصبح خاضعة لأي حق أو التزام أو مسؤولية تترتب على ذلك الصك.
    Therefore, any State that becomes a party to this Protocol but is not a party to another international instrument referred to in the Protocol would not become subject to any right, obligation or responsibility under that other instrument. UN وعليه فان أي دولة تصبح طرفا في هذا البروتوكول ولكنها ليست طرفا في صك دولي آخر مشار اليه في هذا البروتوكول لن تصبح خاضعة لأي حق أو التزام أو مسؤولية تترتب على ذلك الصك.
    The relevant meeting is open and provided with interpretation services, but is not covered by summary records. UN وتكون الجلسة المخصصة لذلك علنية وتزود بخدمات الترجمة الفورية ولكن لا تعد عنها محاضر موجزة.
    The relevant meeting is open and provided with interpretation and press services, but is not covered by summary records. UN وتكون الجلسة المخصصة لذلك علنية وتزود بخدمات الترجمة الفورية والخدمات الصحفية، ولكن لا تعد عنها محاضر موجزة.
    The price of assets in privatization is important but is not the main priority in most cases. UN وسعر الأصول هام في عملية الخصخصة لكنه لا يمثل الأولوية الرئيسية في معظم الحالات.
    This number depends on the number of posts subject to geographical distribution but is not equal to it. UN ويتوقف هذا الرقم على عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي لكنه لا يساويه.
    This includes, but is not limited to, supporting the commercial viability of new technologies by facilitating their financing; for these. UN ويشمل ذلك، ولكنه لا يقتصر على، دعم الصلاحية التجارية للتكنولوجيات الجديدة عن طريق تيسير تمويلها؛
    This figure depends on the number of posts subject to geographical distribution but is not equal to it. UN ويتوقف هذا الرقم على عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي ولكنه ليس مساويا له.
    Data is collected by some NGOs and government departments but is not standardized. UN ويقوم بجمع البيانات بعض المنظمات غير الحكومية والإدارات الحكومية، ولكنها لا تخضع لمعيار موحد.
    :: Exposing the organization to legal disputes if a de facto employment relationship exists but is not recognized by corresponding contractual modalities and benefits. UN تعريض المنظمة لمنازعات قانونية إذا قامت فعلاً علاقة تعاقدية بحكم الواقع ولكنها غير معترف بها من حيث الطرائق والاستحقاقات التعاقدية المناظرة.
    The existence of an appropriate regional forum or organization can be conducive, but is not imperative, to carrying out effective bilateral confidence-building processes. UN وقد يؤدي وجود محفل أو منظمة إقليمية مناسبة إلى تنفيذ عمليات إقليمية فعالة لبناء الثقة، وإن لم يكن ذلك أمرا محتما.
    Be careful. It is a beautiful girl, but is not. Open Subtitles ‫كوني حذرة الآن، إنها طفلة جميلة ‫لكنها ليست إبنتنا.
    The Board found that summary progress against key outcomes and indicators is captured at the project level but is not done at the programme level. UN وتبين للمجلس أن الموجز عن التقدم يسجل النتائج والمؤشرات الرئيسية على مستوى المشاريع ولكن ليس على مستوى البرامج.
    Chad Conscription exists but is not enforced. UN تشاد يوجد تجنيد إجباري ولكنه غير موضوع موضع التنفيذ.
    That pleases us, but is not enough. UN وهو أمر يبعث على الارتياح إلا أنه لا يرضينا تماما.
    65. The British Virgin Islands is associated with the European Union (EU) but is not a part of it. UN 65 - وترتبط جزر فرجن البريطانية بالاتحاد الأوروبي وإن لم تكن جزءا منه.
    64. Forced labour is closely linked to human trafficking, but is not identical to it. UN والعمل القسري مرتبط ارتباطاً وثيقاً بالاتجار بالبشر، لكنه غير مماثل له.
    This number depends on the number of posts subject to geographical distribution but is not equal to it. UN ويعتمد هذا الرقم على عدد الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي وإن كان لا يساويه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more