"but isn't" - Translation from English to Arabic

    • لكن أليس
        
    • ولكن أليس
        
    • ولكن ليس
        
    • لكن أليست
        
    • ولكن أليست
        
    • ولكن اليس
        
    • لكن ألا
        
    • لكن أليسَ
        
    • ولكن ألا
        
    • لكن اليست
        
    • لكن لَيسَ
        
    • ولكن اليست
        
    • لكن اليس
        
    • ولكن أليسَ
        
    • لكن الا
        
    I know how it sounds, But isn't it possible? Open Subtitles أنني أعلم كيف يبدو الأمر، لكن أليس ممكناً؟
    Sorry, love, But isn't that the sort of number you'd want to know before you arrest someone? Open Subtitles آسف يا حبيبتي لكن أليس ذلك من الأعداد التي عليكِ معرفتها قبل أن تعتقلي أحداً؟
    I hope you don't mind me saying so, But isn't there a difference between losing Jack and losing your mum? Open Subtitles أتمنى أن أقول لك شيئاً إذا لم تمانع ولكن أليس هناك فرق بين فقدان جاك وفقدان والدتك ؟
    Yeah, But isn't having faith largely defined by surrendering control? Open Subtitles نعم، ولكن أليس تحلّيكِ بالإيمان يُعرَّف تسليمك بسيطرة الرب؟
    I'm sorry, But isn't your wife back in New York? Open Subtitles أنا آسف، ولكن ليس زوجتك مرة أخرى في نيويورك؟
    But isn't our mission also about establishing relations with other cultures? Open Subtitles لكن أليست مهمتنا أيضا حول تأسيس العلاقات بالثقافات الأخرى ؟
    I know nothing, But isn't that your job to uncover the secrets? Open Subtitles لا أعلم عنه شيئًا، ولكن أليست تلك مهمتك في كشف الأسرار؟
    But isn't it true that this machine's programmed path could be disrupted? Open Subtitles لكن أليس صحيح بأن برمجة هذه الآلة من الممكن أن تتعطل؟
    I always make fun of it and stuff... But isn't everything we do in life... a way to be loved a little more? Open Subtitles دائماً أسخر من الموضوع وأدور حول نفسي لكن أليس كل ما نفعله في الحياة هو محاولة لكي نشعر بأننا محبوبون أكثر؟
    I know you don't want to, But isn't that your pattern, April? Open Subtitles أعلم أنّكِ لا تريدين لكن أليس هذا نمطك السلوكي يا آبريل؟
    Υeah, But isn't that hatred a... good reason to step away? Open Subtitles أجل لكن أليس تلك الكراهية سبب مقنع للتنحي قليلاَ ؟
    But isn't giving it up, well, giving it up? Open Subtitles لكن أليس التخلي عنها حسناً، هو التخلي عنها؟
    But isn't he the second employee to die in one of your self-driving vehicles? Open Subtitles لكن أليس هو الموظف الثاني الذي يموت في واحدة من سياراتكم ذات القيادة الذاتية؟
    Yeah, But isn't that what people say right before they get murdered? Open Subtitles أجل, ولكن أليس هذا مايقوله الناس قبل أن يتم قتلهم ؟
    But isn’t this what politicians like to do – smile for the cameras, and then fail to honor their promises? I would say that the situation is far more serious than that. News-Commentary ولكن أليس هذا هو ما يعشقه الساسة ـ الابتسام أمام الكاميرات ثم التقاعس عن احترام الوعود؟ في اعتقادي أن الموقف أشد خطورة.
    Okay, correct me if I'm wrong, But isn't that exactly what we were supposed to stop from happening? Open Subtitles حسنًا، صححوني إن كنت مخطئة ولكن أليس هذا تمامًا ما كان يفترض بنا منع حدوثه؟
    Uh, wait, But isn't she supposed to already be dead? Open Subtitles اه، الانتظار، ولكن ليس انها من المفترض ان يكون ميتا بالفعل؟
    But isn't that the sport where people lose teeth? Open Subtitles لكن أليست رياضة يخسر بها الأشخاص أسنانهم؟
    But isn't surgery kind of risky, too? Open Subtitles ولكن أليست العملية تعتبر نوعاً ما خطرة ؟
    But isn't it remarkable what the human body can sustain? Open Subtitles ولكن اليس رائعاً ما يمكن ان يتحملة الجسم البشرى ؟
    I appreciate it, I do, But isn't there something more important you need to be doing? Open Subtitles أقدر ذلك، لكن ألا يوجد شيء أكثر أهمية عليكم فعله؟
    I know I'm not the therapist here, But isn't that the risk of any relationship? Open Subtitles أعرفُ بأنني لستُ الطبيب النفسيّ هنا، لكن أليسَ ذلك خطرُ أيّ علاقة؟
    Yes, But isn't it easier to remodel an existing home than to build a new one? Open Subtitles نعم ولكن ألا ترى أن تجديد منزل مشيد أسهل من بناء منزل جديد؟
    I know you have the polls against you, But isn't this a bit desperate? Open Subtitles انا أعلم ان التيار ضدك لكن اليست هذه محاولة يائسة؟
    But isn't that essentially prostitution by another name? Open Subtitles لكن لَيسَ ذلك جوهرياً دعارة بالاسمِ الآخرِ؟
    But isn't it the parents responsibility to keep an eye.. Open Subtitles ولكن اليست مسئوليه الوالدين ان يبقوا اعينهم عليهم ويراقبوهم
    My business is more Gold Coast than Green Street, But isn't protecting customers part of the job? Open Subtitles ان عملي اكثر دعامة ذهبية من اعمال الشارع الاخضر لكن اليس حماية العميل هو اهم جزء في منظومة العمل
    I'm sorry, But isn't this software-controlled material? Open Subtitles أنا آسفةٌ ولكن أليسَ -هذا نوعٌ من البرامجِ المسيطرةِ ذاتياً؟ -إنَّ صلاحياتُها
    I hate to be a stickler here, But isn't it more like ex-girlfriend-mistress-life-ruiner? Open Subtitles اكره ان اكون من يدقق هنا لكن الا يبدو اكثر مثل عشيقة سابقة , عشيقة مفسدة للحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more