"but it's not" - Translation from English to Arabic

    • لكنه ليس
        
    • لكنها ليست
        
    • ولكنها ليست
        
    • ولكن ليس
        
    • لكن ليس
        
    • ولكنه ليس
        
    • لكن هذا ليس
        
    • لَكنَّه لَيسَ
        
    • لكنّه ليس
        
    • ولكن هذا ليس
        
    • لكن الأمر ليس
        
    • ولكن الأمر ليس
        
    • ولكن ليست
        
    • لكنّها ليست
        
    • لكنه لا
        
    I thought it was the right thing for me, but it's not. Open Subtitles كنت أعتقد إنه الشيء الصائب بالنسبة لي. و لكنه ليس كذلك.
    I know, it seems impossible, all right, but it's not. Open Subtitles أعني، أنه يبدو مستحيلًا هذا صحيح، لكنه ليس كذلك
    Let's go on vacation. but it's not a vacation. Lt's a wedding. Open Subtitles ـ لنذهب في إجازة ـ لكنها ليست إجازة، بل حفل زفاف
    I'm gonna beg for the possibility of parole, but it's not gonna happen unless you convince them you deserve it. Open Subtitles أنا التسول ستعمل ل إمكانية الإفراج المشروط، ولكنها ليست ستعمل يحدث إلا إذا كنت إقناعهم أنك تستحق ذلك.
    but it's not me you want to strangle, is it? Open Subtitles ولكن ليس أنا من تريد أن تخنقه, أليس كذلك؟
    but it's not because you're a woman or from somewhere else. Open Subtitles لكن ليس بسبب انكِ إمراة أو من أى مكان أخر
    I thought the answer was in here but it's not. Open Subtitles ظننتُ بان المفتاح لكل شيء هنا، ولكنه ليس هنا
    But... but it's not anything that ever would've hurt you. Open Subtitles لكن.. لكن هذا ليس أي شيء يمكن أن يُؤذيكِ
    but it's not like you're so honest about everything in your life. Open Subtitles لَكنَّه لَيسَ مثل أنت صادق جداً حول كُلّ شيءِ في حياتِكَ.
    There's another voice, but it's not on the same wavelength. Open Subtitles هنالك صوت أخر لكنه ليس على نفس الطول الموجي
    You think it's some kind of insurance, but it's not. Open Subtitles تعتقدين أن هذا نوع من الحماية لكنه ليس كذلك
    I mean, I know it seems to them that I'm moving on with my life and everything's fine, but it's not true. Open Subtitles أعني ، أنا أعلم أنه يبدو لهم أنني أمضي في حياتي و كل شيء على ما يرام لكنه ليس صحيحاً
    I don't know why I'm on the outside, but it's not cool because when you screw up, it's gonna blow back on me. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أنا في الخارج، و لكنها ليست باردة لأنه عندما كنت المسمار، أنها ستعمل تفجير مرة أخرى لي.
    There weren't any good whorls, but it's not a partial. Open Subtitles لم تكن هناك دلالات جيدة لكنها ليست جزئية حتى
    Yeah, maybe 30 days feel like forever, but it's not so long. Open Subtitles نعم، ربما 30 يوما يبدو إلى الأبد، ولكنها ليست وقتا طويلا.
    but it's not just monkeys that live here, up in the treetops. Open Subtitles ولكنها ليست مجرد القرود التي تعيش هنا، حتى في رؤوس الأشجار.
    but it's not like you have to do anything, just be yourself. Open Subtitles ولكن ليس وكأنه سيتوجب عليك فعل شيء, فقط كوني على سجيتك
    It's ready, but it's not configured for auto switch. Open Subtitles إنه مستعدّ، و لكن ليس مهيء للتبديل التلقائي
    I'm not saying it's right, but it's not wrong, either. Open Subtitles لستُ أقول إنه الفِعلُ الصحيح ولكنه ليس بالخاطئ أيضًا
    but it's not cheating. We love each other, don't we? Open Subtitles لكن هذا ليس خداعاً نحن نحب بعضنا، أليس كذلك؟
    - Actually, yes, but it's not too late to make it right. Open Subtitles في الحقيقة، نعم، لَكنَّه لَيسَ متأخر جداً لتصحيح ذلك
    'Cause it's small, but it's not really that small. Open Subtitles ' يسبّبه صغير، لكنّه ليس حقا ذلك الصغير.
    You know,I'm a little tired, but it's not too bad. Open Subtitles أتعرفين, أنا متعبة قليلاً, ولكن هذا ليس سيئا جدًا
    I shopped and I played golf. but it's not how it sounds. Open Subtitles لقد تسوقت و لعبت الجولف و لكن الأمر ليس كما يبدو
    Yeah, but it's not just about the child, is it? Open Subtitles نعم، ولكن الأمر ليس فقط بشأنْ الطفل، أليس كذلك؟
    I know you feel this is on your shoulders, but it's not your job to solve everything. Open Subtitles انا أعلم أنك تأخذ على الامر على عاتقك ولكن ليست مهمتك أن تحّل كل شئ
    Radiation levels are slightly elevated, but it's not dangerous. Open Subtitles ترتفع مستويات الإشعاع بشكل قليل، لكنّها ليست خطيرة
    - Yes. but it's not about slavery. It's about helping kids concentrate. Open Subtitles لكنه لا يهدف لجعلهم عبيداً بل هو لمساعدة الصغار على التركيز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more