"but look" - Translation from English to Arabic

    • لكن انظر
        
    • ولكن انظر
        
    • لكن أنظر
        
    • لكن انظري
        
    • لكن أنظري
        
    • ولكن انظري
        
    • ولكن أنظر
        
    • لكن النظرةَ
        
    • ولكن انظروا
        
    • لكن إنظر
        
    • ولكن أنظري
        
    • لكن اسمع
        
    • لكن انظروا
        
    • ولكن ننظر
        
    • لكن اسمعي
        
    and you caused so many pain and misery But look around you Open Subtitles و لقد سببت الكثير من الألم و الأسى لكن انظر حولك
    But look on the positive side. You know, in 25 years, Open Subtitles لكن انظر إلى الجانب الجيد أنت تعرف خلال 25 سنة
    I know that, But look, we got the Powerball number. Open Subtitles أنا أعرف ذلك، ولكن انظر الآن، وصلنا عدد الميديا.
    Sir, I know this didn't go down the way you planned it, But look at the results. Open Subtitles سيدي ، أعلم أن الأمور لم تسر بالطريقة التي خططتَ لها لكن أنظر إلى النتائج
    Bloody terrible. Didn't move till well past Chiswick, But look. Open Subtitles سئ جداً، لم اتحرك ابعد من تشيسويك، لكن انظري.
    It's my address, But look who it's made out to. Open Subtitles إنه عنوان بريدي، لكن أنظري بإسم من هو مكتوب.
    Yeah, you said that before, But look where we are now. Open Subtitles أجل، قُلتي ذلك من قبل، ولكن انظري إلى أين وصلنا.
    But look up, my boy, and see a sky full of them. Open Subtitles لكن انظر إلى الأعلى يا بُني و شاهد سماءاً مليئة بهم
    I'd say it now, But look at those cheekbones. Open Subtitles كنت سأقولها الان لكن انظر الي تلك الخدود
    That's what his slumlord, excuse me, landlord says, But look. Open Subtitles ذلك ما يكون حيه للفقراء، المعذرة ، مِلكه ، لكن انظر
    Yeah, But look what it did to her. Open Subtitles شراب يوناني مُسكر منكَّه باليانسون صحيح، لكن انظر لما حدث لها.
    Yeah, But look at the way your dad took the photo. Open Subtitles أجل، ولكن انظر إلى الطريقة التي التقط بها والدك الصورة
    He's not there, But look what I found in his room. Open Subtitles انه ليس هناك ، ولكن انظر ماذا وجدت في غرفته.
    I don't know, But look, this was dated 10 days ago. Open Subtitles أنا لا أعلم ولكن انظر لقد أُرخت قبل 10 أيام
    Look, I know this is more than you wanted to do, But look how close we are to achieving everything you fought for. Open Subtitles إسمع ، أنا أعي أن هذا أكثر مما تود فعله و لكن أنظر كم إقتربنا لتحقيق كل ما ناضلنا من أجله
    Yeah, But look how she went in-- no backup, no contingency... Open Subtitles نعم لكن أنظر كيف ذهبت .. لا دعم لا طوارىء
    I know you weren't on board with this, But look how happy we made him. Open Subtitles اعلم انكي لم تكوني موافقه على هذا, لكن انظري كيف جعلناه سعيدا.
    Yeah, But look at the pension and the medical. Open Subtitles أجل، لكن أنظري إلى راتب التقاعد والعناية الطبية.
    But look what my fucking fingers can do now, eh? Open Subtitles ولكن انظري ما الذي تستطيع اصابعي القيام به الآن
    But, look, while you were gone, I realized something. Open Subtitles ولكن أنظر أدركتُ شيئًا حينما لم تكُن هُنا
    - We need to leave in an hour. - I know, But look where we are. Open Subtitles نَحتاجُ للتَرْك في السّاعة أَعْرفُ لكن النظرةَ أين نحن
    But look how productive you were while he was gone. Open Subtitles ولكن انظروا كيف إنتاجية كنتم حين كان قد رحل.
    I'm sorry, honey, But look on the bright side. Open Subtitles أنا اسفة , عزيزي , لكن إنظر للجانب المشرق
    But look, how was I supposed to know she was so great and that I'd like her so much? Open Subtitles ولكن أنظري , كيف كان يفترض بي معرفة بأنها كانت رائعة للغاية وبأنني سأعجب بها كثيراً ؟
    But look, this is the life you've chosen, so suck it up and get in that house. Open Subtitles لكن اسمع هذه هي الحياة التي اخترتها اذن تحمل خيارك وعد الى المنزل
    Yes, But look at the deliveryman. He is hideous. Open Subtitles نعم، لكن انظروا إلى رجل التوصيل، إنه قبيح
    I know you want me in prison, But look at my life here. Open Subtitles أعرف أنك تريدني في السجن، ولكن ننظر إلى حياتي هنا.
    But look, things couldn't be better up here in heaven. Open Subtitles لكن اسمعي كل شيء بخير تماماً هناك في الجنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more