"but not like" - Translation from English to Arabic

    • ولكن ليس مثل
        
    • لكن ليس مثل
        
    • لكن ليس كما
        
    • لكن ليس هكذا
        
    • ولكن ليس كما
        
    • لكن ليس كذلك
        
    • ولكن لا أحب
        
    • ولكن ليس كذلك
        
    • ولكن ليس هكذا
        
    but not like Spiderman who got bit by a radioactive spider, this guy just wakes up all cockroach-y. Open Subtitles ولكن ليس مثل الرجل العنكبوت الذي حصل قليلا من عنكبوت مشع، هذا الرجل يستيقظ للتو عن صرصور ذ.
    but not like a raccoon should, not on all fours. Open Subtitles ولكن ليس مثل الراكون ينبغي، وليس على أربع.
    Can't I end up alone, but not like Cher? Open Subtitles ألا يمكنني البقاء وحيدة لكن ليس مثل شير؟
    You're our best chance of stopping it, but not like this, Felicity. Open Subtitles أنت لدينا أفضل فرصة وقف عليه، لكن ليس مثل هذا، فيليسيتي. رأسك ليست في اللعبة.
    Took me some fucked-up places and showed me some crazy shit but not like today. Open Subtitles ينقلني لأماكن مزرية ويُريني أشياء قذرة، لكن ليس كما وقع اليوم
    There was already drug dealing and shit. but not like that. Open Subtitles كان هنالك تجارة مخدرات وما إلى ذلك، لكن ليس هكذا.
    I was in the car,but not like you say. Open Subtitles كنت في السيارة بالفعل ولكن ليس كما تعتقدون
    I thought I wanted to hear his voice again, but not like that. Open Subtitles إعتقدت بأنّني أردت سماع صوته مره أخرى لكن ليس كذلك
    It's cold in our town too but not like Oroumieh. Open Subtitles الجو بارد في منطقتنا أيضاً ولكن ليس مثل "أورمية"
    You smell good, but not like cedar chips. Open Subtitles أنت رائحة طيبة، ولكن ليس مثل رقائق الأرز.
    They have cemeteries, but not like this one. Open Subtitles لديهم مقابر ، ولكن ليس مثل هذه.
    Yeah, it makes them valuable, but not like a Picasso. Open Subtitles نعم، تجعلهم ذات قيمة (ولكن ليس مثل أعمال، (بيكاسو
    She was pretty organized, but not like this. Open Subtitles -لقد كانت تقوم تبعثر اشيائها قليلا ، ولكن ليس مثل هذا
    Well, I was hoping to prove Castle's story was true, but not like this. Open Subtitles كانت الصورة قصة حقيقية، ولكن ليس مثل هذا؛ حسنا، كنت آمل أن يثبت القلعة وأبوس].
    He was, um, yelling, and I thought for sure he was gonna fire me. He's yelled at us before, but not like this. Open Subtitles لقد كان ، يصيح ، لقد ظننت أنه سوف يطردني بالتأكيد كان يوبخنا من قبل لكن ليس مثل هذا
    but not like a bible God, because I think that God is in everything. Open Subtitles لكن ليس مثل رب الكتاب المقدس لأني أظن أن رب الكتاب موجود في كل شيء
    -Maybe, but not like Asians, we never panic. - Yeah, right. Open Subtitles لربما، لكن ليس مثل الآسيوين، نحن لا نضطرب ابدا نعم هذا صحيح
    Yeah, but not like that, I ain't never seen you do nothin'like that before. Open Subtitles و لكن ليس مثل هذا , أنا لم أرك من قبل ترقص مثل هذا
    but not like I said and not like you think. Open Subtitles لكن ليس كما قلتُ ليس كما تظنين.
    I mean, I knew you were in it, but not like this. Open Subtitles أعني، كنتُ أعلم أنكِ كذلك. لكن ليس هكذا.
    They have a right to profit, but not like in the past when all they were concerned with was plundering our natural resources. UN ولها الحق في تحقيق الربح، ولكن ليس كما كان يحدث في الماضي، حيث كان همّها الوحيد نهب مواردنا الطبيعية.
    Says he's sorry. He loves me, but not like that. Open Subtitles قال إنه متأسف يحبني لكن ليس كذلك
    but not like last supper good. Open Subtitles ولكن لا أحب العشاء الأخير جيدة.
    Well, yeah, sure we do. but not like that. Open Subtitles نعم نكبر ولكن ليس كذلك
    I knew Michele was special, but not like this. Open Subtitles أنا أعرف أن ميكيل مميز ولكن ليس هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more