"but sure" - Translation from English to Arabic

    • ولكن بالتأكيد
        
    • لكن بالتأكيد
        
    • ولكن متأكد
        
    • ولكن بالطبع
        
    • لكن بالطبع
        
    • لكن أنا واثق
        
    • لكن طبعاً
        
    Yeah, I was thinking more of the Donner party, but sure. Open Subtitles نعم، كنت أفكر أكثر من الحزب دونر، ولكن بالتأكيد.
    I gotta meet friends later, but sure. Open Subtitles أنا فلدي قاء الأصدقاء في وقت لاحق، ولكن بالتأكيد.
    Well it's a secondary consideration, but sure. Open Subtitles إضافة إلى أنه هو الاعتبار الثانوي، ولكن بالتأكيد.
    I am no judge of the sand, but sure, anyone can see he is rare large and aggressive. Open Subtitles لا أحكم على هذه الأشياء لكن بالتأكيد يمكن للكل ملاحظة إنه كبير بشكل نادر و عنيف
    Not the picture I was hoping'to be posing'for... but sure. Open Subtitles ليست تلك الصورة التي اتمنى ان اضعها لـ ... لكن بالتأكيد
    I never thought about heating costs for churches, but sure. Open Subtitles لم أفكر أبدا في تكاليف التدفئة للكنائس، ولكن متأكد.
    but sure, I can do it. What are you looking for? Open Subtitles ولكن بالطبع, بإمكاني ان افعل ذلك ما الذي تبحث عنه؟
    That's Hoboken, but sure, why not? ♪ Different colors made of tears. ♪ - Excuse me. Open Subtitles هذا هوبكلين لكن بالطبع, لما لا؟ المعذرة إلى إين ستذهبين حبيبتي؟
    Well, the science is debatable and the ethics are questionable, but sure, there's a chance. Open Subtitles حسناً، العلم مثير للنقاش وعلم الأخلاق مشكوكٌ فيه، ولكن بالتأكيد هناك فرصة
    I mean, you might want to keep the truck as a nice, little pied-deter, but sure. Open Subtitles أجل ، أعني لربما ترغب في الإحتفاظ بالشاحنة كمدرعة صغيرة وجميلة ، ولكن بالتأكيد
    And they run off, but sure enough, a few minutes later, there they are again. Open Subtitles ثم يهربوا، ولكن بالتأكيد بعد دقائق يعودون مجدداً
    A bit of a bumper sticker, but sure, why not? Open Subtitles مقولة صدئة وقديمة، ولكن بالتأكيد ولمَ لا؟
    I don't know what they look like, but sure. Open Subtitles ،لا أعرف أشكالهم ولكن بالتأكيد
    That's not what I'd do, but sure. Open Subtitles هذا ليس ما سأفعله، ولكن بالتأكيد.
    Oh, he's not really my friend, but sure. Open Subtitles إنه ليس صديقي حقاً، ولكن بالتأكيد.
    Well, I was thinking'about pushing''em together to spread out, but... sure. Open Subtitles حسناً، لقد كنت افكر في رميهم بعيداً لأوسع المساحة .. لكن بالتأكيد
    Well, I was thinking that my life is pretty much over, but sure, why not? Open Subtitles حسناً، كُنت أفكر أن حياتي أنتهت كلياً، لكن بالتأكيد ، لما لا؟
    Well, you may not be able to sing but... sure can make it rain. Open Subtitles حسنًا،ربما قد تكون لا تستطيع الغناء و لكن بالتأكيد بإمكانك جعلها تمطر
    but sure, calcium sulfate could work. Open Subtitles لكن بالتأكيد كبريتات الكالسيوم ستكون جيّدة.
    Well, we're kind of in a rush, but sure. Open Subtitles حسنا، نحن نوع من الاندفاع، ولكن متأكد.
    but sure, the bravery of his grief did put me into a tow'ring passion. Open Subtitles ولكن بالطبع ، فإن حزنـه وغضبـه وضعانـي في حالة اهتياج وثوران
    Well, yeah, I guess I was... five but, sure. Open Subtitles أجل ، أظن أنني كنت بالخامسة ، و لكن بالطبع أتذكر
    but sure you'll find work. A pianist like you. Open Subtitles لكن أنا واثق أن عازف مثلك يا وادك سيجد عملا
    I mean, I made the name up, but sure. Open Subtitles أعني، لقد اختلقتُ الاسم لكن طبعاً هو حقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more