Fine. but that's no reason to get yourself--all of us blown up. | Open Subtitles | مفهوم، لكن هذا ليس مسوغًا لتودي بنفسك للتفجير. |
but that's no excuse for how I treated you. | Open Subtitles | لكن هذا ليس عذراً عن طريقة معاملتي لك |
I mean, strip club occasionally, but that's no biggie. | Open Subtitles | ،أعني، ناد التعري في بعض الأحيان . لكن هذا ليس بالأمر الكبير |
I know I'm late, but that's no reason to yell at me. | Open Subtitles | أعلم أني جئت متأخرة ولكن هذا ليس سبباً لتصرخ في وجهي |
I mean, I don't agree with him, but that's no reason to condemn him for life. | Open Subtitles | ما أقصده,هو أنني لا أتفق مع مايقوله, ولكن هذا ليس سببًا لندينه طوال الحياة بسببه. |
I know it's a Sunday, but that's no reason to leave your brain in bed. | Open Subtitles | اعرف انهُ الاحد لكن ذلك ليس سبباً لتترك عقلك في المنزل |
but that's no skin off my nose, seeing as you did it. | Open Subtitles | لكن ذلك لا جلد من أنفي، رؤية بينما أنت عملت هو. |
And very young, but that's no surprise, is it? | Open Subtitles | و شابة جداً, و لكن هذه ليست بمفاجأة. أليس كذلك؟ |
I know I was stern yesterday, but that's no reason to sulk. | Open Subtitles | أعي أنّي قسوت عليها أمس، لكن هذا ليس داعيًا للغضب. |
but that's no need for gunplay, all right? | Open Subtitles | لكن هذا ليس بحاجة للعب بالرّصاص، مفهوم ؟ |
Uh,well,your cpkis slightly elevated,but that's no real causefor concern. | Open Subtitles | حسنا, أحد انزيماتك مرتفع قليلا,لكن هذا ليس سببا للقلق |
Now, granted, sharks and Nazis are cable TV's heavy hitters, but that's no excuse. | Open Subtitles | و إلى الآن ، اسماك القرش و النازيين مشهورة عبر قنوات الكابل ، لكن هذا ليس عذرا |
Your cpkis slightly elevated,but that's no real causefor concern. | Open Subtitles | معدل أحد انزيماتك مرتفع قليلا,لكن هذا ليس سببا للقلق |
but that's no reason to badger you into doing something you're just not ready to do. | Open Subtitles | و لكن هذا ليس سببًا لإرغامكِ على القيام بشيء ما أنتِ فقط غير مستعدة للقيام بذلك |
I've just been in a weird place since Rex's death, but that's no excuse. | Open Subtitles | أشعر بالغربه منذ موت ريكس ، لكن هذا ليس عذرا |
And they go off and explore the wonderful world of alcohol, and drugs, but, that's no frontier. | Open Subtitles | و انفجروا وهم يستكشفون العالم الجميل للكحول والمخدرات , لكن هذا ليس فرونتير |
All right, I may have suffered a few dings and dents along the way, but that's no reason to assume the worst. | Open Subtitles | حسناً , ربما عانيت من الضربات والخدوش طوال الوقت , ولكن هذا ليس سبباً لأفترض الأسوأ |
I understand you feel guilty about leaving the marital home, but that's no reason for me to confuse sentimentality with true feeling. | Open Subtitles | أفهم بأنّك تبدو مذنبا حول ترك بيت الزوجية ولكن هذا ليس سببا لكي نخلط العاطفة مع الشعور الحقيقي |
but that's no reason for you not to be. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس مبررا لك لكيلا تكون كذلك. |
We know you've done half the girls in that house, but that's no reason the rest of us have to waste a saturday on them. | Open Subtitles | نعرف أنك عاشرت نصف فتيات ذلك المنزل لكن ذلك ليس سببا وجيهاً ليضطر بقيتنا الى تضييع ليلة السبت من أجلهن |
I have blocked it for you... but that's no big deal. | Open Subtitles | ...ولكني أخبرهم أنه لك لكن ذلك ليس بالأمر الهام |
- but that's no reason to be suspicious. | Open Subtitles | - لكن ذلك لا سببَ الّذي سَيَكُونُ مريبَ. |
but that's no way to live the rest of my life. | Open Subtitles | لكن هذه ليست طريقة أعيش بها لبقية حياتي. |