"but that's not" - Translation from English to Arabic

    • لكن هذا ليس
        
    • ولكن هذا ليس
        
    • لكن ذلك ليس
        
    • لكن ليس هذا
        
    • ولكن ليس هذا
        
    • لكن هذه ليست
        
    • ولكن هذه ليست
        
    • ولكن هذا لا
        
    • لكن ذلك لَيسَ
        
    • لكن هذا غير
        
    • لكن تلك ليست
        
    • ولكن ذلك ليس
        
    • ولكن ليس ذلك
        
    • لكن هذا لا
        
    • لكن تلك لَيستْ
        
    But that's not the only thing that's different about Smurfette. Open Subtitles لكن هذا ليس الشيء الوحيد الذي يختلف عن السنفورة.
    You suck, But that's not actually what I wanted to talk about. Open Subtitles أنت سخيف لكن هذا ليس ما أريد أن أتحدث به معك
    I'd die if I could, But that's not even a choice. Open Subtitles ويهمني ان يموت لو استطيع، ولكن هذا ليس حتى خيار.
    But that's not good enough for you, is it? Open Subtitles ولكن هذا ليس كافياً بالنسبة لك، أليس كذلك؟
    That would be a little awkward, But that's not why I'm here. Open Subtitles ذلك سيكون غير ملائمٍ قليلاً لكن ذلك ليس السبب لوجودي هنا
    The heat from volcanoes would have melted holes in the ice, But that's not what saved our planet. Open Subtitles من شأن الحرارة المتصاعدة من البراكين إذابة ثقوبٍ في الثلج، لكن ليس هذا ما أنقذ كوكبنا.
    No, But that's not really the point of the report. Open Subtitles لا ، لكن هذا ليس المغزى الحقيقي من التقرير
    It's $175. But that's not really the point now, is it? Open Subtitles بل 175 دولاراً لكن هذا ليس مربط الفرس، أليس كذلك؟
    But that's not what it's about, it's about making money! Open Subtitles لكن هذا ليس ما نعنيه بل نعني جني الأموال
    Everybody thinks so, But that's not in the Bible. Open Subtitles الجميع يعتقد ذلك لكن هذا ليس موجود بالإنجيـل
    I will, or, rather, the prosecutor will, But that's not the deal. Open Subtitles سأفعل او بالاحرى سيفعل النائب العام ذلك ولكن هذا ليس إتفاق
    It may be true, But that's not what this is. Open Subtitles ‫قد يكون صحيحاً ‫ولكن هذا ليس ماهية الأمر حقاً
    In your defense, you were missing and presumed dead for 5 years, But that's not what I mean. Open Subtitles في دفاعك، كنت في عداد المفقودين ويفترض ميت لمدة 5 سنوات، ولكن هذا ليس ما أعنيه.
    And you may say you wanna be good for me, But that's not who you really are, is it? Open Subtitles ويمكن القول كنت تريد أن تكون جيدة بالنسبة لي، ولكن هذا ليس من أنت حقا، أليس كذلك؟
    Okay, I know sometimes I can be a little possessive of Amy, But that's not what is happening here. Open Subtitles حسنا انا اعلم في بعض الاوقات اكون قليلا مهتمة حول ايمي لكن ذلك ليس ما يحدث هنا
    I've had a few tough fights, But that's not who I am. Open Subtitles لقد مررت ببضعة نزالاتٍ صعبة، لكن ليس هذا ما أنا عليه.
    Yeah, But that's not what you said. It's what he didn't say. Open Subtitles نعم, ولكن ليس هذا ما قلته أنت بل ما قالوه هم
    My Spanish fucking sucks, But that's not the problem. Open Subtitles لغتي الأسبانية سيئة, لكن هذه ليست هي المشكلة.
    I know you, too, But that's not the way it works. Open Subtitles وأنا أعرفكِ أيضا، ولكن هذه ليست الطريقة التي نعمل بها
    But that's not to suggest I don't have good reason to be. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنني لست أملك سبباً وجيهاً يدعوني لذلك
    They say it's like death, But that's not true... Open Subtitles يَقُولونَ بأنّه مثل الموتِ لكن ذلك لَيسَ حقيقيَ...
    But that's not possible. Vampires can't be witches. Open Subtitles لكن هذا غير ممكن، ليس بوسع مصاصي الدماء أن يكونوا سحرة.
    Um, they associate it with like prostitution or, like, you're a whore or whatever, But that's not the case. Open Subtitles يربطون ذلك بالدعارة أو مثل، أنت عاهرة أو أي شيئ، لكن تلك ليست القضية
    Yeah, you need arms to break the skull, But that's not the goal. Open Subtitles نعم، أنت بحاجة للأيدي لتحطيم الجمجمة، ولكن ذلك ليس هو الهدف.
    But that's not the only reason I came to see you. Open Subtitles ولكن ليس ذلك السبب الوحيد وراء قدومي لرؤيتك.
    They were working for an alien, But that's not really important. Open Subtitles إنهم يعملون لدى فضائى , لكن هذا لا يهم فعلاً
    It's getting bigger, and it's beginning to threaten the hull integrity, But that's not the biggest problem. Open Subtitles إنها في إزدياد تبْدأُ بتهديد سلامة هيكل السفينة لكن تلك لَيستْ المشكلةَ الأكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more