"but you'll have" - Translation from English to Arabic

    • لكن عليك
        
    • ولكن سيكون لديك
        
    • لَكنَّك يَجِبُ
        
    • لكن سيكون عليك
        
    • لكنك يجب
        
    • لكنّك يجب
        
    There's an exit! It's a few yards behind you, But you'll have to dig your way out. Open Subtitles يوجد مخرج، إنه على بعد ياردات خلفك لكن عليك أن تحفر كي تتمكن من الخروج
    Another good reason... But you'll have to get it from somebody else. Open Subtitles سبب آخر وجيه لكن عليك ان تحصلي عليها من شخص آخر
    I'd like to return it to you, Mr. Lonza, But you'll have to describe it first, make sure it's yours. Open Subtitles سيكون من الرائع بأن اعيدها لك سيد لونزا لكن عليك بان تصفها اولاً لأتاكد من انها لك ناعمة..
    I can get you out, But you'll have to trust me, understand? Open Subtitles أنا يمكن أن تحصل على الخروج، ولكن سيكون لديك لثق بي، فهمت؟
    So I'm sorry, But you'll have to tell her you couldn't save the day. Open Subtitles لذا أَنا آسفُ، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تُخبرَها أنت لا تَستطيعُ أَنْ تُوفّرَ اليومَ.
    But you'll have to prove there's more to you than being a thief. Open Subtitles لكن سيكون عليك أن تثبت أنك أكثر من مجرد لص
    If you're not bluffing, then I must concede, But you'll have to make considerations. Open Subtitles اذا لم تكن تخادع , اذا يجب على ان اذعن لك , لكنك يجب عليك ان تعمل اعتبارات
    I understand what those words mean, But you'll have to give me more context. Open Subtitles افهم ما تقول لكن عليك ان توضح لي ما تقصد.
    I understand, But you'll have to look for it after we're on the ground. Open Subtitles أفهم ذلك ، لكن عليك أن تبحث عنه بعد أن نصبح على الأرض
    Uh, schematics show an office in the back of the building, But you'll have to make it through a narrow hallway to get there. Open Subtitles تظهر المخططات مكتب خلف المبنى لكن عليك الوصول إلى ممر ضيق
    But you'll have to fight to finish what we'd started. Open Subtitles لكن عليك بالقتال ♪ ♪ لتنهيّ ما بدأنا ♪
    Okay, But you'll have to wait 48 hours. We need to be super cautious if we're gonna run the DNA. Open Subtitles حسنا , و لكن عليك الانتظار ليومين علينا أن نكون حذرين للغاية , سنجري تحليل حمض نووي
    Forgive my ignorance But you'll have to explain how this works. In business terms. And a hundred hampers you're giving away? Open Subtitles اعذرني لجهلي، لكن عليك الشرح كيف يسير هذا من ناحية العمل، و ستوزع 100 سلة؟
    My talent has been known to render men speechless, But you'll have to get over it if we are going to work together. Open Subtitles موهبتي شهيرة بأنها تُفقد الرجال القدرة على الكلام، لكن عليك تجاوز الأمر إن كنا سنعمل سوياً
    Nice try, Haji. But you'll have to apply at our nearest embassy. Open Subtitles محاولة جيدة لكن عليك التقدم لاقرب سفارة منك
    And I've got a present for you, But you'll have to wait till we're back at the apartment. Open Subtitles وانا احضرت هدية لك لكن عليك أن تنتظر حتى نعود للشقة
    But you'll have to go to family-counseling sessions with your father every week. Open Subtitles ولكن سيكون لديك للذهاب الى جلسات الإرشاد الأسري مع والدك كل أسبوع.
    You will not have my support, But you'll have hers. Open Subtitles سوف لا يكون لديك دعمي ، ولكن سيكون لديك راتبها.
    Jo... you might not agree with Beadley, But you'll have a much better chance of survival if you stay with her. Open Subtitles قد لا أتفق مع بيدلي ولكن سيكون لديك فرصة أكبر للحياة اذا كنتي تريدين البقاء معها
    But you'll have to do better to come into my money. Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تكون أحسن لتأتي إلى مالِي.
    But you'll have to leave my son out of it. Open Subtitles لكن سيكون عليك أن تدع إبني وشأنه
    All I drink is cold tea, But you'll have to pay for whiskey. Open Subtitles كل ما أشربه هو الشاي البارد لكنك يجب أن تدفع للويسكي
    I'm sorry, But you'll have to leave your cellphones and your guns here, Open Subtitles أنا آسف، لكنّك يجب أن تترك تلفوناتك الخلوية وأسلحتك هنا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more