"by each" - Translation from English to Arabic

    • من جانب كل
        
    • من كل
        
    • من قبل كل
        
    • بها كل
        
    • حسب كل
        
    • قيام كل
        
    • كل طرف
        
    • تقيد كل
        
    • به كل
        
    • عليها كل
        
    • بواسطة كل
        
    • من قِبل كل
        
    • لدى كل
        
    • يقوم كل
        
    • تقوم كل
        
    Percentage change in the quantity of Annex C persistent organic pollutants produced unintentionally and released into the environment by each party UN النسبة المئوية للتغير في كمية الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد وتطلق في البيئة من جانب كل طرف
    Meetings of the Interim Cooperation Framework in accordance with periodicity defined by each Sectoral Table within the Framework coordination mechanism UN اجتماعات إطار التعاون المؤقت حسب الترددات المحددة من جانب كل مائدة قطاعية داخل آلية تنسيق إطار التعاون المؤقت
    From now on, you will be treated as such by me and by each other as adults. Open Subtitles و من الآن فصاعداً ، فإنكم ستعاملون من هذا المنطلق منى و من كل فرد
    The Force has implemented a monthly review of obligations by each self-accounting unit. UN وتجري القوة استعراضات شهرية للالتزامات من قبل كل وحدة ذات نظام محاسبي ذاتي.
    This redesigning process has to be undertaken by each and every country in conformity with its own circumstances. UN وعملية إعادة التصميم هذه ينبغي أن يقوم بها كل بلد بدون استثناء، وفقا للظروف الخاصة به.
    Further details by each department are provided after the table. UN وتقدم بعد الجدول تفاصيل إضافية مصنفة حسب كل إدارة.
    Such arrangements should also include enhancing the effectiveness of the command and control systems by each country. UN وهذه التدابير ينبغي أن تشمل أيضاً قيام كل بلد بزيادة فاعلية أنظمة القيادة والتحكم لديه.
    :: Develop indicators and targets on the provision of support to the resident coordinator system by each agency UN :: وضع مؤشرات وتحديد أهداف بشأن توفير الدعم من جانب كل وكالة إلى نظام المنسقين المقيمين
    by each conference of the Parties in 2011 UN من جانب كل من مؤتمرات الأطراف في عام 2011
    However, those details would need to be articulated by each mission, rather than a United Nations-wide approach. UN لكن تلك التفاصيل تحتاج إلى البلورة من جانب كل بعثة على حدة عوضاً عن اتباع نهج واحد على نطاق الأمم المتحدة.
    6. Section II entitled " National implementation " discusses the key aspects of energy presented in the national report submitted by each Government. UN 6 - الجزء الثاني المعنون " التنفيذ الوطني " يبحث الجوانب الرئيسية للطاقة الواردة في التقرير الوطني المقدم من كل حكومة.
    Both chambers have the same rights and no draft statute or ordinance can be considered adopted unless approved in identically worded form by each of them. UN ولكل مجلس من المجلسين نفس الحقوق، فكل مشروع قانون أو قرار يجب قبوله من كل منهما حتى يصبح نافذا.
    As no breakdown of the amount claimed by each district was provided in the statement of claim, the following breakdown has been taken from the supporting documentation. UN واستُمد التصنيف التالي من الوثائق الداعمة للمطالبة نظراً لأنه لم يقدم أي تصنيف للمبلغ المطالَب به من كل منطقة.
    The Charter is our set of commandments that must be strictly obeyed by each and every Member if international and regional peace is to be maintained. UN وبالنسبة لنا، فإن الميثاق هو مجموعة من الوصايا التي ينبغي الامتثال لها بصرامة، من قبل كل عضو، إن أردنا صون السلام الدولي والإقليمي.
    The Network drew attention to implementation costs, including training costs, which would need to be considered by each organization before the system was implemented. UN والشبكة توجه الأنظار إلى تكاليف التنفيذ بما في ذلك تكاليف التدريب التي يلزم النظر فيها من قبل كل منظمة قبل تنفيذ النظام.
    We have come to fully realize the importance of the responsibility to society that is fulfilled by each individual. UN لقد أدركنا إدراكاً كاملاً أهمية المسؤولية التي يضطلع بها كل فرد تجاه المجتمع.
    Figure I illustrates the gender breakdown by each group of gratis personnel. UN ويبين الشكل الأول التوزيع الجنساني حسب كل فئة من الموظفين المقدمين دون مقابل.
    A key element of the conduct of each workshop was presentation by each participating country of the status of implementation of their national activity and product classifications. UN وشملت العناصر الرئيسية لكل حلقة قيام كل بلد مشارك بعرض المرحلة التي وصل إليها تنفيذ تصنيفاته الوطنية للأنشطة والمنتجات.
    The list of speakers was prepared on the basis of this 15-minute time limit statement by each delegation. UN وقد أعدت قائمة المتكلمين على أساس تقيد كل وفد من الوفود بهذا الحد الزمني.
    The central role to be played by each State in these tasks in no way diminishes the value of this participation by individuals. UN والدور الرئيسي الذي تقوم به كل دولة في هذه المهام لا يقلل بأي صورة من الصور من قيمة مشاركة الأفراد.
    Voluntary participation approved by each Party involved; UN `1` المشاركة الطوعية التي يوافق عليها كل طرف معني؛
    The mobilization of national resources by each countries on the continent is not sufficient. UN وتعبئة الموارد الوطنية بواسطة كل بلد من البلدان على القارة غير كافية.
    In addition, there is a Territory-wide Customary Senate, comprising 16 members, two selected by each customary council. UN وبالإضافة إلى ذلك، سينشأ مجلس شيوخ عرفي على نطاق الإقليم، يضم 16 عضوا، يختار كل عضوين منهم من قِبل كل مجلس عرفي.
    Programme resources allocated for gender mainstreaming by each Bureau and core practice UN تخصيص موارد برنامجية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني لدى كل مكتب وفي كل ممارسة أساسية
    Two members of the Oversight Committee shall serve as joint chairs, one nominated by each Party. UN ويعمل عضوان من لجنة الرقابة المشتركة بصفتهما رئيسين مشاركين لها على أن يقوم كل طرف بتسمية عضو واحد منهما.
    In addition to national consultation, sector status reports will be prepared by each government department. UN وبالإضافة إلى المشاورات على المستوى القطري، فسوف تقوم كل مصلحة حكومية بإعداد تقارير عن أوضاع القطاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more