"by section" - Translation from English to Arabic

    • حسب أبواب
        
    • حسب الباب
        
    • حسب الأبواب
        
    • بموجب الفرع
        
    • بموجب الجزء
        
    • بموجب البند
        
    • حسب باب
        
    • فرعا
        
    • حسب الأقسام
        
    • بابا
        
    • عليه المادة
        
    • بموجب الباب
        
    • حسب القسم
        
    • بحسب أبواب
        
    • من الفرع
        
    Additional resource requirements by section of the regular budget UN الاحتياجات الإضافية من الموارد حسب أبواب الميزانية العادية
    Summary of proposed changes in established and temporary posts, by section UN موجز التغييرات المقترحة في الوظائف الثابتة والمؤقتة، حسب أبواب الميزانية
    Resources for information technology by section UN الموارد اللازمة لتكنولوجيا المعلومات موزعة حسب الباب
    Summary of resource requirements for the biennium 2008-2009 by section UN موجز الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2008-2009 حسب الباب
    The distribution by section is shown in table 8. UN ويرد بيان التوزيع حسب الأبواب في الجدول 8.
    6. Proposed regular budget posts by section of the programme budget UN الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترحة حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    Annex II contains a list of new and abolished posts by section of the proposed programme budget. UN ويتضمن المرفق الثاني قائمة بالوظائف الجديدة والملغاة حسب أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The requirements by section would be as follows: UN وتنقسم الاحتياجات حسب أبواب الميزانية على النحو التالي:
    The requirements by section would be as follows: UN وتكون الاحتياجات حسب أبواب الميزانية على النحو التالي:
    Schedule 1. Summary of projected expenditures by section and main determining factors UN الجدول الزمني ١ موجز للنفقات المسقطة حسب أبواب الميزانية والعوامل المحددة الرئيسية
    Additional resource requirements by section UN الاحتياجات الإضافية من الموارد حسب الباب
    This distribution by section is shown in table 8 below. UN ويرد في الجدول 8 أدناه توزيعها حسب الباب.
    The annex also gave a breakdown by section of the effects of the transfers between sections as a result of the first phase of the restructuring of the Secretariat. UN كما يرد في المرفق تفصيل حسب الباب لﻵثار المترتبة على تنقل الوظائف بين اﻷبواب نتيجة ﻹعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة.
    The distribution by section is shown in table 8. UN ويرد بيان التوزيع حسب الأبواب في الجدول 8.
    The distribution by section is shown in table 8. UN ويرد بيان توزيع هذه الموارد حسب الأبواب في الجدول 8.
    The distribution by section is shown in table 9. UN ويرد بيان توزيع هذه الموارد حسب الأبواب في الجدول 9.
    The Health and Disability Commissioner was established by section 8 of the above Act. UN 85- أنشئ منصب المفوض المعني بالصحة والعجز بموجب الفرع 8 من القانون المشار إليه أعلاه.
    by section I of its decision 25/1, the Governing Council took note of the report. UN وأحاط مجلس الإدارة علماً بالتقرير بموجب الجزء أولاً من مقرر المجلس 25/1.
    Technical assistance is generally forbidden by section 10 of the FTA. UN ويحظر توفير المساعدة التقنية عموماً بموجب البند 10 من قانون التجارة الخارجية.
    Requirements by section and object of expenditure: resources requirements for the biennium 2008-2009 UN الاحتياجات من الموارد حسب باب الميزانية ووجه الإنفاق لفترة السنتين
    These revisions were issued section by section in the form of five conference room papers. UN ثم صدرت التنقيحات، فرعا فرعا، في شكل خمس من ورقات قاعة الاجتماع.
    A breakdown of the authorized posts by section is provided in table 1 below. UN ويرد في الجدول 1 أدناه توزيع للوظائف المأذون بها حسب الأقسام.
    The Committee should then take up the proposed programme budget section by section. UN ويمكن للجنة، بعد ذلك، أن تعالج الميزانية البرنامجية المقترحة بابا بابا.
    Capital punishment may sometimes be applied for female circumcision as indicated by section 30 of the Code. UN وقد تصل عقوبة ختان الإناث حد الحكم بالإعدام، كما تنص عليه المادة 30 من ذات القانون.
    This is reinforced by section 22 of the Constitution, which guarantees to both men and women the equal right to enter into marriage and find a family. UN ويتعزز ذلك بموجب الباب 22 من الدستور الذي يكفل لكلٍ من الرجل والمرأة الحق المتساوي في الدخول في رابطة الزواج وتأسيس أسرة.
    A breakdown of the authorized posts, by section, is provided in table 3. UN ويرد في الجدول 3 تفصيل للوظائف المأذون بها، حسب القسم.
    Additional resource requirements, by section of the programme budget UN الاحتياجات الإضافية من الموارد بحسب أبواب الميزانية البرنامجية
    1. The General Assembly, by section VIII, paragraph 4, of its resolution 53/221 of 7 April 1999, requested the Secretary-General to submit an annual report to the General Assembly on consultants hired by the United Nations during the preceding year, with an indication of their functions. UN ١ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، بموجب الفقرة ٤ من الفرع الثامن من قرارها ٥٣/٢٢١، المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩، تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة عن الاستشاريين الذين عينتهم اﻷمم المتحدة خلال السنة المنصرمة، مع ذكر مهامهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more