"by written notification" - Translation from English to Arabic

    • بإشعار خطي يوجه
        
    • بإخطار كتابي توجهه
        
    • بإشعار خطي توجهه
        
    • بموجب إخطار كتابي
        
    • بإشعار كتابي ترسله
        
    • بتوجيه اشعار خطي
        
    • بموجب إشعار خطي
        
    • بإخطار خطي يوجه
        
    • بواسطة إخطار مكتوب في
        
    • بتوجيه إشعار خطي بذلك
        
    • عن طريق إخطار خطي
        
    • عن طريق إشعار مكتوب موجه
        
    • بتوجيه إخطار خطي
        
    1. A State Party may denounce the present Convention by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN 1 - لأي دولة طرف أن تنسحب من هذه الاتفاقية بإشعار خطي يوجه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    1. A State Party may denounce the present Convention by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN 1 - لأي دولة طرف أن تنسحب من هذه الاتفاقية بإشعار خطي يوجه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    1. Any State Party may denounce the present Convention by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN 1 - يجوز لأي دولة أن تنقض هذه الاتفاقية بإخطار كتابي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    A State Party may denounce the present Convention by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذه الاتفاقية بإشعار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    A State party may denounce the present Convention at any time by written notification addressed to the Secretary-General of the United Nations. UN الانسحاب يجوز لأي دولة طرف أن تنسحب من هذه الاتفاقية في أي وقت بموجب إخطار كتابي يوجه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Any State Party to this Convention may give notice of its withdrawal from the Convention one year after its entry into force by written notification to the Depositary Governments. Such withdrawal shall take effect one year from the date of receipt of this notification. UN لأية دولة من الدول الأطراف في هذه الاتفاقية، بعد سنة من نفاذها، إعلان نيتها الانسحاب منها بإشعار كتابي ترسله إلى الحكومات الوديعة ويصبح الانسحاب نافذا بعد سنة من ورود هذا الإشعار.
    1. Any State Party may withdraw from this Protocol by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN الانسحـاب ١ - يجوز ﻷي دولة طرف أن تنسحب من هذا البروتوكول بتوجيه اشعار خطي الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة .
    According to the 5th article of the Law on Freedom of Assembly the route of the street rally, time and venue of the meeting should be coordinated with the local executive body by written notification for execution of necessary measures. UN فالمادة 5 من القانون المتعلق بحرية التجمع تنص ضرورة تحديد مسار المظاهرة ووقت ومكان إجرائها بالتنسيق مع الجهاز التنفيذي المحلي بموجب إشعار خطي من أجل اتخاذ التدابير اللازمة.
    1. A State may denounce this Convention by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN 1 - لأية دولة طرف أن تنسحب من هذه الاتفاقية بإشعار خطي يوجه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    1. Any State Party may denounce this Convention by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN ١ - ﻷي دولة طرف أن تنسحب من هذه الاتفاقية بإشعار خطي يوجه إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    1. Any State Party may denounce this Convention by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN ١ - ﻷي دولة طرف أن تنسحب من هذه الاتفاقية بإشعار خطي يوجه إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    1. Any State Party may denounce this Convention by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN ١ - ﻷية دولة طرف أن تنسحب من هذه الاتفاقية بإشعار خطي يوجه الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    1. Any State Party may denounce this Convention by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN 1 - لأية دولة طرف أن تنسحب من هذه الاتفاقية بإشعار خطي يوجه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    1. Any State Party may denounce the present Convention by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN 1 - يجوز لأي دولة أن تنقض هذه الاتفاقية بإخطار كتابي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Denunciation 1. A State Party may denounce this Convention by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN ١ - ﻷي دولة طرف أن تنسحب من هذه الاتفاقية بإخطار كتابي توجهه إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    A State Party may denounce the present Protocol by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول بإشعار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    A State Party may denounce the present Convention by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذه الاتفاقية بإشعار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    A State party may denounce the present Convention at any time by written notification addressed to the Secretary-General of the United Nations. UN الانسحاب يجوز لأي دولة طرف أن تنسحب من هذه الاتفاقية في أي وقت بموجب إخطار كتابي يوجه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Any State Party to this Convention may give notice of its withdrawal from the Convention one year after its entry into force by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN لأية دولة من الدول الأطراف في هذه الاتفاقية إعلان نيتها في الانسحاب منها بعد سنة من نفاذها بإشعار كتابي ترسله إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    1. Any State Party may withdraw from this Protocol by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN الانسحـاب ١ - يجوز ﻷي دولة طرف أن تنسحب من هذا البروتوكول بتوجيه اشعار خطي الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة .
    Withdrawal 1. A State Party may, by written notification addressed to the Secretary-General of the United Nations, withdraw from this Statute. UN ١ - ﻷي دولة طرف أن تنسحب من هذا النظام اﻷساسي، بموجب إشعار خطي يوجه إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    " A State Party may denounce this Convention by written notification to the Secretary-General. UN " يجوز للدولة الطرف أن تنقض هذه الاتفاقية بإخطار خطي يوجه إلى اﻷمين العام.
    3. If a majority of the States Parties do not object to the proposed amendment by written notification no later than [90] days after its circulation, the proposed amendment shall be deemed adopted. UN ٣ - يعتبر مقترح التعديل معتمدا إذا لم تعترض غالبية الدول اﻷطراف على مقترح التعديل بواسطة إخطار مكتوب في غضون مدة أقصاها ]٩٠[ يوما من تعميم المقترح.
    Denunciation 1. Any State Party may denounce this Convention by written notification to [the Secretary-General of the United Nations]. UN ١ - يجوز ﻷي دولة طرف أن تنسحب من هذه الاتفاقية بتوجيه إشعار خطي بذلك إلى ]اﻷمين العام لﻷمم المتحدة[.
    1. Any State Party can denounce this Protocol at any time by written notification addressed to the Secretary-General of the United Nations. UN ١ - يجوز ﻷي دولة من الدول اﻷطراف أن تتنصل من هذا البروتوكول في أي وقت عن طريق إخطار خطي موجه إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    2. by written notification to the Chairman of the Council, any exporting Member may authorize any other exporting Member, and any importing Member may authorize any other importing Member, to represent its interests and to cast its votes at any meeting of the Council. UN 2- لأي عضو مصدّر أن يأذن لأي عضو مصدر آخر، ولأي عضو مستورد أن يأذن لأي عضو مستورد آخر، عن طريق إشعار مكتوب موجه إلى رئيس المجلس، بتمثيل مصالحه والإدلاء بأصواته في أي من اجتماعات المجلس.
    Denunciation Any State party may denounce the present Protocol at any time by written notification to the Secretary-General of the United Nations. UN 1- يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول في أي وقت بتوجيه إخطار خطي إلى الأمين العام للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more