In parallel with the calibration, improved methods are needed for calculating event locations and depths and for specifying the associated uncertainty. | UN | وبالتوازي مع المعايرة نجد أن تحسين اﻷساليب أمر مطلوب لحساب مواقع الظواهر وعمقها ولتحديد مقدار عدم اليقين المتصل بذلك. |
They participate in calibration and verification exercises and help to disseminate best practices. 4.2.2. | UN | وتشارك هذه المختبرات في تمارين المعايرة والتحقق، كما تساعد على نشر الممارسات الفضلى. |
By Diana's artful calibration, her tasks occur only inside the house. | Open Subtitles | من خلال معايرة ديانا الفذة، مهامها تحدث فقط داخل المنزل. |
The sensor is simple to produce and use and requires almost no calibration, as it is essentially a digital system. | UN | ويسهل تصنيع جهاز الاستشعار هذا واستخدامه كما أنه لا يحتاج تقريباً لأي عملية معايرة إذ أنه أساسا نظام رقمي. |
There are multiple calibration sites around the world that are not sufficiently tied together, hence; | UN | توجد عبر العالم عدّة مواقع للمعايرة لا ترتبط ببعضها البعض بما فيه الكفاية، ولذلك: |
Several international data centres and international centres for the calibration of measuring instruments are based at Swiss institutions. | UN | وتوجد مقار عدّة مراكز بيانات دولية ومراكز دولية لمعايرة أجهزة القياس في مؤسسات سويسرية. |
They participate in calibration and verification exercises and help to disseminate best practices. 4.2.2. | UN | وتشارك هذه المختبرات في تمارين المعايرة والتحقق، كما تساعد على نشر الممارسات الفضلى. |
Mercury is also used in reference calibration instruments where there is a need for high precision. | UN | ويستخدم الزئبق أيضا في أدوات المعايرة المرجعية التي تحتاج إلى درجة عالية من الدقة. |
Reforming energy markets is a lengthy process that will probably require some calibration along the way. | UN | ويمثل إصلاح أسواق الطاقة عملية طويلة وقد يتطلب قدراً من المعايرة طوال مسيرة هذه العملية. |
However, calibration was difficult, expensive and time-consuming and often beyond the capabilities of a single scientist. | UN | بيد أنَّ المعايرة عملية صعبة وعالية التكلفة ومستهلكة للوقت، وكثيرا ما تتعدى قدرات أيِّ عالِم بمفرده. |
(iv) Quality records, such as inspection reports, test data, calibration data and certificates. | UN | وسجلات الجودة، مثل تقرير الفحص وبيانات الاختبار وشهادات المعايرة وبياناتها. |
Some mercury-containing devices might need to be retained for calibration purposes. | UN | وربما اضطُر الأمر للاحتفاظ ببعض الأجهزة المحتوية على الزئبق لأغراض المعايرة. |
The instruments used require sophisticated calibration and maintenance, much of which is unavailable without international capability. | UN | وتتطلب الأجهزة المستخدَمة معايرة وصيانة متطوّرين لا يتوفّر معظمهما من دون قدرة دولية. |
The sensor is simple to produce and use and requires almost no calibration as it is essentially a digital system. | UN | ويسهل تصنيع واستخدام جهاز الاستشعار هذا كما أنه لا يحتاج تقريباً لأي عملية معايرة إذ أنه نظام رقمي بشكل أساسي. |
calibration and validation of remote-sensing results are essential. | UN | وتلزم معايرة نتائج الاستشعار عن بعد والتحقق من سلامتها. |
During the Conference, it is planned to conduct a demonstration for explosion calibration purposes at the former Semipalatinsk test site. | UN | ومن المقرر أن يجري عرض أثناء المؤتمر ﻷغراض معايرة التفجيرات في موقع التجارب السابق في سيمبالاتينسك. |
calibration and validation of remote sensing results are essential. | UN | وتعتبر معايرة نتائج الاستشعار من بعد والتحقق منها أمرا أساسيا. |
SHMI is involved in the calibration and validation of precipitation products and hydrological validation. | UN | ويشارك المعهد السلوفاكي للأرصاد الجوية المائية في معايرة نواتج التهطال والتحقق من صحتها والتحقق الهيدرولوجي. |
The sediment analysis includes calibration mechanisms to guarantee that the information is of good quality. | UN | ويتضمن تحليل الرواسب اتباع آليات للمعايرة لضمان جودة نوعية المعلومات. |
Satellite-derived data would primarily be used for the calibration of ground equipment. | UN | ومن شأن البيانات المستمدة من السواتل أن تُستخدم أساسا لمعايرة المعدات الأرضية. |
Such issues include the network of auxiliary stations, network calibration, the characterization parameters and improved capability estimates. | UN | ومن بين هذه المسائل شبكة المحطات المساعدة، ومعايرة الشبكة، وبارامترات تعيين الخصائص، وتحسين تقديرات القدرة. |
Serviceability includes sighting and calibration of weapons and periodic test firing as permitted in the mission area. | UN | وإمكانية أداء الخدمة تشمل التصويب بالأسلحة ومعايرتها وإجراء اختبارات رمي دورية في منطقة البعثة حسبما يُسمح به. |
Several regional centres for Dobson and Brewer instrument calibration have been established. | UN | هذا، وقد أُنشئت عدة مراكز إقليمية معنية بمعايرة أجهزة دوبسون وبرور. |
Reed relays are often used in test, calibration, and measurement equipment applications. | UN | وكثيراً ما تستخدم مرحلات الريشة في تطبيقات الاختبار والمعايرة ومعدات القياس. |
Eight of the nine instruments were calibrated and made capable of measuring total ozone with better than 1 per cent accuracy, while one instrument was sent to Germany for repair and calibration before being returned to service. | UN | وتمت معايرة ثمانية من الأجهزة التسعة التي أصبحت مؤهلة لقياس الأوزون الكلي بدقة تفوق 1 في المائة، فيما تم إرسال جهاز واحد إلى ألمانيا لإصلاحه ومعايرته قبل إعادته للعمل من جديد. |
Some physicists believe this precise calibration of forces is evidence of God. | Open Subtitles | يعتقد بعض العلماء أن هذه المعايير الدقيقة للقوى هي دليل على وجود الله |
I'm just, uh, going through the calibration procedures for a well bore. | Open Subtitles | إجراءات المعايره لحفر البئر |
Its calibration is being executed in cooperation with RIAN and the University of Illinois Department of Astronomy, at Urbana, Illinois. | UN | وتجري معايرته اﻵن بالتعاون مع معهد علم الفلك الراديوي وقسم علم الفلك التابع لجامعة ايلينوي في أوربانا ، ايلينوي . |
To that end, calibration and maintenance guidelines and procedures recommended by tyre manufacturers should be followed. | UN | ولهذه الغاية، ينبغي اتباع المبادئ التوجيهية والإجراءات المعنية بالمعايير والصيانة التي توصي بها جهات التصنيع. |