There is a call from Vice Minister Sandoval on line three. | Open Subtitles | هناك مكالمة من نائب وزير العدل ساندوفال على الخط الثالث |
Then three months ago, I get a call from this hospital, telling me my daughter's just been committed. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أشهر من الحادث تلقيت مكالمة من هذ المستشفي تقول لي ابنتي مرتيطة في التحقق |
Hey! Anyone want to take a call from the Canadian Mounties? | Open Subtitles | أهنالك من يرغب بالردّ على اتصال من الشرطة الكنديّة الملكيّة؟ |
Apparently, just prior to leaving the compound, he received a call from someone inside the foreign ministry. | Open Subtitles | من الواضح، أنه تلقى إتصال من شخصًا من داخل وزارة الخارجية قبل أن يُغادر المُجمع |
Earlier today, I received a call from one of my department heads. | Open Subtitles | في وقت سابق من اليوم تلقيت اتصالاً من أحد رؤساء قسمي |
Okay, if anyone gets a call from the tabloids, | Open Subtitles | حسناً, إن تلقى أحدكم إتصالاً من صحيفة ما, |
You'll get a call from someone with a very scary location | Open Subtitles | ستحصل على مكالمة من شخص ما مع موقع مُخيف للغاية |
I'm waiting on a call from my guy in the FBI. | Open Subtitles | إنني أنتظر مكالمة من رجل يعمل في مكتب التحقيقات الفدرالي |
I just got a call from our old high school athletic director, | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو مكالمة من مدير الرياضة الخاص بمدرستنا الثانوية القديمة |
You can expect a call from our lawyer later this afternoon. | Open Subtitles | عليكِ أن تتوقعي مكالمة من المحامي الخاص بنا عقب الظهيره |
I got a call from Trudy, said Sage was missing. | Open Subtitles | جائني اتصال من ترودي تقول فيه ان سيج مفقود |
Did you receive a call from the kidnapper today? | Open Subtitles | هل تلقيت أي اتصال من المُختطِفين اليوم ؟ |
Sir, did you get a call from the Financial Services? | Open Subtitles | سيدي، هل تلقيت اتصال من الخدمات المالية؟ |
Well, I got a call from one of the tenants saying that Wonder Woman was terrorizing the landlord. | Open Subtitles | حسناً ، لقد جاءني إتصال من أحد المستأجرين يقول أن هناك إمرأة عجيبة كانت ترعب المالك |
I just received a call from corporate with some news that they felt that I should know first. | Open Subtitles | أنا فقط تلقيت إتصال من الشركة مع بعض الأخبار, التي شعروا بأنه ينبغي أن أعرفها أولاً |
And then one night, I got a call from the police. | Open Subtitles | و بعدها و في ليلة ، تلقيت اتصالاً من الشرطة |
Hello, I just got a call from this number. | Open Subtitles | مرحبا انا للتو تلقيت اتصالاً من هذا الرقم |
I got a call from the vice principal, and they said to come pick him up. | Open Subtitles | لقد تلقّيتُ إتصالاً من نائب المدير و هُم يقولون أن علينا أن نأتي لنأخذه |
I got a call from the chief administrator at st. Benjamin's | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالا من مدير الإدارة في مستشفى سانت بنجامين |
I just got a call from the city attorney's office, said your lawyer turned down our settlement offer. | Open Subtitles | أنا فقط حصلت على دعوة من مكتب محامي المدينة قال محاميك الخاص بأنه يرفض تسوية العرض |
Well, I got a call from the alarm company. | Open Subtitles | حَسناً، أصبحتُ a نداء مِنْ شركة جرسَ الإنذار. |
So I got a call from Carol Bock from RAW TV. | Open Subtitles | لذا حصلت على مكالمه من كارول بوك من تلفزيون راو |
I got a call from the P.R. team at Sancorp. | Open Subtitles | تلقيتُ إتصالا من العلاقات العامة بسانكروب |
We have phones downtown. You can call from there. | Open Subtitles | لدينا تليفونات بأسفل المدينة يمكنك الاتصال من هناك |
We can make a call from the police station. | Open Subtitles | أنه حقى يمكننا إجراء المكالمة من قسم الشرطة |
We just got a call from the alarm company. | Open Subtitles | نحن فقط أصبحنا نداء من شركة جرس الإنذار. |
Agent Reyes, I got a call from Agent Doggett. | Open Subtitles | الوكيل رييس، حصلت على النداء من الوكيل دوجيت. |
Right. That was the same day that I got a phone call from my best friend, Brenda. | Open Subtitles | حسناً، هذا كان في اليوم الذي تلقيت فيه أتصال من اعز صديقاتي، بريندا |