However, her urine sample from the autopsy came out clear. | Open Subtitles | على أي حال، عينة بولها من التشريح خرجت نقية |
We're not immune to these new troubles that came out of Duke. | Open Subtitles | نحن لسنا حصينين عن هذه الاضطرابات الجديده التي خرجت من دوك |
The people here are infected by whatever came out of that meteor egg, they killed your team. | Open Subtitles | الناس هنا معدوين بأى أياً كان الذى خرج من تلك البيضة النيزيكية لقد قتلوا فريقك |
That thing that came out of nowhere wasn't a wolf. | Open Subtitles | كان هذا الشيء الذي خرج من العدم ليس الذئب. |
A few days ago a video came out, more proof of what was being planned in Venezuela. | UN | ومنذ أيام قلائل، ظهر شريط فيديو يقدم أدلة أكثر على ما كان يخطط في فنـزويلا. |
I came out twisted... my spine and internal organs. | Open Subtitles | خرجت مـُـسرعة عمودي الفقري وأعضائي الداخلية بحاجة أليها |
And how I came out from my reclusive life, living alone in a cabin by a lake. | Open Subtitles | و كيف خرجت من حياة العزله وحيث كنت أعيش وحدى فى كوخ يطل على بحيره |
Mmm, just came out of the oven, like, 10 minutes ago. | Open Subtitles | امم .. فقط خرجت من الفرن تقريبا منذ عشر دقائق |
I hid in the closet, and when I came out, it was gone, and so was he. | Open Subtitles | لذا اختبئت في خزانتي , و عندما خرجت كان الدخان قد ذهب و كذلك الرجل |
She came out here and she went down to this next room. | Open Subtitles | لقد خرجت من هنا و نزلت من خلال نافذة الغرفة المجاورة |
I think the seed came out. It's radioactive, right? | Open Subtitles | اعتقد بإن المذي خرج انها مشعة, أليس كذلك؟ |
I lost money on everything that came out of that kitchen. | Open Subtitles | لقد فقدت المال على كل ما خرج من هذا المطبخ. |
Well, at least something good came out of this detour. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل شيء جيد خرج من هذا التفاف. |
Everything we saw, went through, it all came out of our heads. | Open Subtitles | كل ما رأيناه وكل ما مررنا به كله خرج من رأسنا |
When it all came out, people wanted to do stories and books and women's magazines, the whole lot just went pear-shaped. | Open Subtitles | عندما خرج كل ذلك كانت الناس تريد القصة ، والكتب ، ومجلات النساء قبل كل شيء ، الصوره نفسها |
When this came out, it was like I didn't exist. | Open Subtitles | عندما ظهر هذا بدوت و كأنني لم أوجد أبدا. |
My dad, after we saw him, he came out to my mom. | Open Subtitles | . أبى , بعد ان رايناه , هو جاء الى والدتى |
I don't know, sir, I assume it came out of nowhere. | Open Subtitles | لا أعلم ياسيدى أؤكد لك أنها ظهرت من مكان ما |
I tried to make myself throw up but nothing came out. | Open Subtitles | حاولت أن أجبر نفسي على التقيؤ لكنّ شيئاً لم يخرج |
Look, these monsters came out of her temple, right? | Open Subtitles | انظر هؤلاء الوحوش خرجوا من معبدها اليس كذلك؟ |
You're the only good thing that ever came out of me. | Open Subtitles | أنت الشيءَ الجيدَ الوحيدَ الذي خَرجَ مِني أبداً. |
When the Goldstone report first came out, we immediately deemed it to contain some conclusions we could agree with. | UN | وعندما صدر تقرير غولدستون لأول مرة، لمسنا فورا أنه يتضمن بعض الاستنتاجات لم يكن بوسعنا الموافقة عليها. |
Savannah told me her children's book came out of a dream. | Open Subtitles | سافانا اخبرتني ان كتبها و هي صغيرة جاءت من حلم |
Women's groups came out in public protest, while singing songs on fighting for their dignity. | UN | وخرجت جماعات نسائية في مسيرة احتجاج عامة وكن يرددن أغان خاصة بالدفاع عن كرامتهن. |
Look, I just came out here to tell you that I'm done packing and whenever you're finished here, we can leave. | Open Subtitles | انظر ، لقد خرجتُ هنا لأبلغك بأنني قد انتهيتُ من حزم الأمتعة وعندما تنهي ما تفعله هنا يمكننا الرحيل |
Well, ups and downs, but we came out on the other side. | Open Subtitles | صعودا و هبوطا لكننا خرجنا من الجانب الاخر الى اللقاء ابي |
The second edition of the compendium came out in 1996, and the third edition is expected to be published in 1999. | UN | وقد صدرت الطبعة الثانية من الموجز في عام ١٩٩٦، ومن المنتظر أن تصدر الطبعة الثالثة منه في عام ١٩٩٩. |
Yeah, he's, he's exmilitary, worked in security, his sourcing came out clear. | Open Subtitles | عمل في مجال الأمن ونتيجة جلسته للإكتساب جائت إجابية |