:: Organization of public outreach campaigns and training seminars on international human rights standards and international humanitarian law; | UN | :: تنظيم حملات توعية للجمهور وحلقات دراسية تدريبية على المعايير الدولية لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛ |
Since 2007, awareness-raising campaigns and discussions aimed at promoting women equality have been carried out in various regions of the country. | UN | تُنظم منذ عام 2007، حملات توعية ومناقشات ترمي إلى تعزيز المساواة بين المرأة والرجل في عدة مناطق من البلد. |
campaigns and awareness sessions have been held since 2007 on sexual harassment, violence against women, and gender equality. | UN | وتنظم الوزارة منذ عام 2007 حملات ومناقشات للتوعية بالتحرش والمضايقة الجنسية، والعنف ضد المرأة، وإنصاف الجنسين. |
Please elaborate on these campaigns and describe their impact. | UN | يُرجى تقديم تفاصيل عن هذه الحملات وبيان أثرها. |
On the contrary it has been associated with inciting violence, hate campaigns and inciting the Rwandan people to committing genocide. | UN | بل إنها على عكس ذلك ارتبطت بالتحريض على العنف، وحملات الكراهية، وتحريض الشعب الرواندي على ارتكاب الإبادة الجماعية. |
:: Advocacy, awareness campaigns and training programmes for the inclusion of women in decision-making positions in public administration | UN | :: الدعوة والقيام بحملات توعية وبرامج تدريب لإشراك المرأة في مناصب صنع القرار في الإدارة العامة |
The organization has run information campaigns and capacity-building workshops annually. | UN | تدير المنظمة سنويا حملات إعلامية وحلقات تدريبية لبناء القدرات. |
campaigns and programmes should be developed accordingly and the systematic incorporation of human rights education in all training activities ensured. | UN | وينبغي البدء في حملات وبرامج لبلوغ هذا الهدف وإدراج تعليم حقوق اﻹنسان، بصورة منتظمة في جميع أنشطة التدريب. |
Both channels were utilized during the awareness—raising campaigns and consultations. | UN | وقد استخدمت هاتان القناتان أثناء حملات زيادة الوعي والمشاورات. |
Also the church has strongly and visibly participated in prevention campaigns and actions relating to violence against women. | UN | وقد شاركت الكنيسة أيضا بقوة ووضوح في حملات المنع وفي الإجراءات المتصلة بمنع العنف ضد المرأة. |
NGOs take an active role in public awareness campaigns and provide inputs in the development of climate change policies. | UN | وتضطلع المنظمات غير الحكومية بدور نشط في حملات توعية الجمهور وتوفير المدخلات في وضع سياسات تغير المناخ. |
It will also conduct promotional activities to encourage the participation of young people in UN-Habitat campaigns and initiatives. | UN | كما سيقوم أيضاً بقيادة الأنشطة الترويجية لتشجيع الشباب على المشاركة في حملات ومبادرات موئل الأمم المتحدة. |
They are also facilitators of community awareness campaigns and trainings. | UN | وهؤلاء يقومون أيضاً بتيسير حملات التوعية المجتمعية وحلقات التدريب. |
Resources are needed to develop effective communication campaigns and to build the capacity of community support organizations. | UN | ويلزم توفير الموارد لإطلاق حملات فعالة للتوعية ولبناء قدرات المنظمات الداعمة للمجتمع. |
As a result of awareness-raising campaigns and political commitment, notable progress had been made in preventing obstetric fistula. | UN | ونتيجة حملات زيادة الوعي والالتزام السياسي تم إحراز تقدم ملحوظ في الوقاية من ناسور الولادة. |
Publicity campaigns and workshops raised awareness among all sectors of society of the rights of children. | UN | ونظمت قطر حملات إعلامية وحلقات عمل لجميع قطاعات المجتمع تهدف إلى التوعية بحقوق الأطفال. |
Engaging with national guidance campaigns and preventive, environmental and agricultural awareness-raising | UN | التفاعل مع الحملات الوطنية الإرشادية ورفع الوعي الوقائي والبيئي والزراعي |
In order to raise public awareness, it should initiate the necessary media campaigns and increase educational programmes. | UN | وبغية زيادة وعي الجمهور، عليها أن تنظم الحملات اللازمة على وسائل الإعلام وزيادة البرامج التعليمية. |
Priority has been given to decentralization, family health care programmes, national vaccination campaigns and enhanced accountability mechanisms. | UN | وتم إيلاء اﻷولوية للامركزية، وبرامج الرعاية الصحية لﻷسرة وحملات التلقيح الوطنية وآليات معززة للخضوع للمحاسبة. |
The measures taken include courses, talks, campaigns and support and extension activities. | UN | وتشمل التدابير المتخذة دورات دراسية ومحادثات وحملات وعي وأنشطة دعم وإرشاد. |
Otherwise, national policies, campaigns and programmes might overlook local issues. | UN | وإلاّ فإن السياسات الوطنية والحملات والبرامج سوف تغفل المسائل المحلية. |
Accordingly, they too were the subject of publicity campaigns and were being translated into the local languages. | UN | ولذلك كانت هذه الأحكام موضوعا لحملات دعائية وتجري ترجمتها إلى اللغات المحلية. |
Regional meetings and partner networks and coalitions on the implementation of the global campaigns and related sectoral issues | UN | اجتماعات إقليمية وشبكات وتحالفات شريكة في مجال تنفيذ الحملتين العالميتين وما يتصل بهما من مسائل قطاعية |
PFP, National Committees and country offices will need to work in close alignment when formulating target groups and channels in annual resource mobilization plans, campaigns and emergency efforts. | UN | وستكون الشعبة، واللجان الوطنية والمكاتب القطرية بحاجة إلى التعاون الوثيق عند وضع المجموعات والقنوات المستهدفة في خططها، وحملاتها السنوية لتعبئة الموارد، وجهودها في حالات الطوارئ. |
By prioritizing its thematic campaigns and enhancing its cooperation with United Nations system partners, the Department has been able to deliver its messages to its targeted audiences in the most cost-effective manner. | UN | فقد تمكنت الإدارة، عن طريق إعطاء أولوية لحملاتها المواضيعية وتدعيم تعاونها مع الشركاء من منظومة الأمم المتحدة، من نقل رسائلها إلى الجمهور المستهدف بالطريقة الأكثر فعالية من حيث التكاليف. |
It holds conferences, seminars, lectures and meetings, conducts media campaigns and organizes public action. | UN | وهي تعقد المؤتمرات والحلقات الدراسية وتلقي المحاضرات وتعقد الاجتماعات وتضطلع بالحملات الإعلامية وتنظم العمل العام. |
The Transport Section conducted two road safety campaigns and a safe-driving training course for forklift operators | UN | أجرى قسم النقل في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات حملتي توعية بشأن السلامة على الطرق، فضلا عن دورة تدريبية عن القيادة الآمنة لمشغلي الرافعات الشوكية |