"can't let" - Translation from English to Arabic

    • لا يمكنني السماح
        
    • لا يمكن السماح
        
    • لا يمكن أن تسمح
        
    • لن أسمح
        
    • لا يمكننا السماح
        
    • لا أستطيع السماح
        
    • لا يمكنك السماح
        
    • لا نستطيع ترك
        
    • لا أستطيع ترك
        
    • لا أَستطيعُ تَرْك
        
    • لا تدع
        
    • لا يمكن أن ندع
        
    • لا تسمح
        
    • لايمكنني السماح
        
    • لا يمكنني أن أسمح
        
    He said I can't let you guys in here. Open Subtitles وقال أنه لا يمكنني السماح لكما بالدخول هنا
    I mean, you can't let her get in the way of you taking care of your responsibilities either. Open Subtitles أعني، لا يمكن السماح لها الحصول على الطريق من أنت مع العناية الخاصة بك المسؤوليات سواء.
    STUART, YOU can't let THAT GUY PUSH YOU AROUND LIKE THAT. Open Subtitles ستيوارت , لا يمكن أن تسمح لهذا الرجل بأن يرهبك
    I'm sorry, Aki, but I can't let you come with us. Open Subtitles أنا آسفة آكي, لكنني لن أسمح لكِ بأن تأتي معنا.
    We can't let that happen. The second Israeli boots hit the ground-- Open Subtitles لا يمكننا السماح بهذا، اللحظة التي تطأ الأقدام الإسرائيلية على الأرض
    Hey. I get it. I can't let you do this. Open Subtitles إسمعي، أنا أفهم، لا أستطيع السماح لكِ بفعل هذا.
    You can't let them get a Charmed One on their side. Open Subtitles لا يمكنك السماح لهم احصل على واحدة مسحور الى جانبهم.
    I can't let him get a hold of you. Open Subtitles لا يمكنني السماح له بالحصول على واحد منكما
    I can't let them samba all over its history. Open Subtitles لا يمكنني السماح لهم برقص السامبا على تاريخه.
    Then this store suffers the consequences too. I can't let that happen. Open Subtitles حينها سيواجه هذا المتجر العواقب أيضًا، لا يمكنني السماح بحدوث هذا.
    The point is, you can't let pride stand in the way Open Subtitles وهذه النقطة هي، لا يمكن السماح فخر تقف في طريق
    We can't let her go to work on Monday like that. Open Subtitles نحن لا يمكن السماح لها الذهاب إلى العمل يوم الاثنين من هذا القبيل.
    I can't let her die in that place. Open Subtitles أنا لا يمكن السماح لها يموت في هذا المكان.
    But I can't let you anywhere near him. Open Subtitles ولكن أنا لا يمكن أن تسمح لك في أي مكان بالقرب منه.
    You know that I can't let you leave with that arm, right? Open Subtitles أنت تعرف أنني لا يمكن أن تسمح لك ترك مع هذا الذراع، أليس كذلك؟
    I'm not, I can't let you spend our whole life savings. Open Subtitles يا حبيبتي، لدينا المال. لن أسمح لك بإنفاق كل مدخراتك.
    But I can't let you on the plane with these guns. Open Subtitles لكن لن أسمح لك أن تركب الطائرة مع هذه الأسلحة
    All right, we can't let him get away with this. Open Subtitles كل الحق، لا يمكننا السماح له الابتعاد مع هذا.
    Building's not structurally sound, I can't let you in. Open Subtitles المبنى ليس ثابتًا لا أستطيع السماح لك بالدخول
    Now. Remember, you can't let anyone cross the picket line. Open Subtitles والآن، تذكّر، لا يمكنك السماح لأحد بتجاوز حدود المرابطة
    And I think you see why we can't let that happen. Open Subtitles واعتقد انك ترى لماذا نحن لا نستطيع ترك ذلك يحدث
    I can't let that man kill a bunch of innocent people. Open Subtitles لا أستطيع ترك هذا الرجل يقتل مجموعة من الأشخاص الأبرياء
    And now that I know, I can't let you leave. Open Subtitles والآن بأنّني أَعْرفُ، أنا لا أَستطيعُ تَرْك أنت تَتْركُ.
    But you didn't. You can't let that shake you, man. Open Subtitles لكن لم يمُت أحدكما، لا تدع هذا يؤثّر بك يا صاح.
    We can't let what just happened ruin our Christmas spirit. Open Subtitles لا يمكن أن ندع ماحصل أن يدمّر روحنا الكريسماسيّة
    But his rabbit gets away, though, because you can't let the animals die in a movie. Open Subtitles لكن أرنبه ينجو بالرغم من هذا لأنك لا تسمح بقتل الحيوانات بالأفلام
    I can't let him see me like this! Open Subtitles بما أنني أحببته، لايمكنني السماح له برؤيتي هكذا
    I can't let them get away with this without handing it off to the one lawyer I know who cares enough to see this thing through. Open Subtitles لا يمكنني أن أسمح لهم أن يفروا بهذا عدا أن أُسلم القضية للمحامي الوحيد الذي أعلم أنه سيهتم بما فيه الكفاية لهذه القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more