"can't we" - Translation from English to Arabic

    • ألا يمكننا
        
    • لا نستطيع
        
    • لا يمكننا
        
    • ألا نستطيع
        
    • الا يمكننا
        
    • لا يمكن لنا
        
    • الا نستطيع
        
    • هل يمكننا
        
    • ألا يُمكننا
        
    • أيمكننا
        
    • ألا يمكن
        
    • أليس بالإمكان أن
        
    • لا يَستطيعُ نحن
        
    • لانستطيع
        
    • لايمكننا
        
    Can't we just compel anyone to do anything we want? Open Subtitles ألا يمكننا إذهان أيّ أحدٍ لفعل أيّ شيء نشاءه؟
    Can't we take the non-expired products to the new store? Open Subtitles ألا يمكننا أخذ المتنجات غير منتهية الصلاحية للمتجر الجديد؟
    Why Can't we just take what we need and leave? Open Subtitles لماذا لا نستطيع فقط اخذ ما نحتاج إليه وترحل؟
    Why Can't we just wait until after the baby's born, and then you can nuke my body full of chemo all you want? Open Subtitles لماذا لا يمكننا أن ننتظر فقط حتى يولد الطفل و بعدها يمكنُكم أن تفجّروا جسدي كاملاً بالعلاج الكيميائي كما تريدون ؟
    Can't we just go back to the city and get someone else? Open Subtitles ألا نستطيع العودة إلى المدينة و أن نحضر شخصاً آخر ؟
    The restraining order was a mistake. Can't we just take it back? Open Subtitles أمر التقييد كان خطأً منّي ألا يمكننا إلغاؤه و حسب ؟
    Look, Can't we just enjoy this part a little longer? Open Subtitles ‏‏ألا يمكننا الاستمتاع بهذه اللحظة ‏مدةً أطول قليلاً؟ ‏
    So Can't we, for one night, pretend that we are? Open Subtitles إذن ألا يمكننا, أن نتظاهر بأننا كذلك ولليلة واحدة؟
    Can't we focus on options to bring down the chopper without force? Open Subtitles ألا يمكننا التركيز على الخيارات لنجعل المروحية تهبط بدون إستخدام القوة؟
    Can't we drawn a line and say no more lies between us? Open Subtitles ألا يمكننا وضع خط فاصل، ونتفق على عدم الكذب ثانياَ بيننا؟
    We can't. We already used it on the car payment. Open Subtitles لا نستطيع لقد سبق واستعملناه من أجل أقساط السيارة
    AND Can't we JUST AGREE THAT THE WAR ON DRUGS Open Subtitles ونحن لا نستطيع الموافقة على جعل الحرب على المخدرات
    Can't we just give this to another team of lab drones? Open Subtitles لا نستطيع أن نُسند الأمر لفريق آخر كسول من المختبر
    Why Can't we just keep things the way they are? Open Subtitles لماذا لا يمكننا أن نبقي الوضع كما هو عليه؟
    Wait. Why Can't we just use the water from the other room? Open Subtitles انتظري ، لِمَ لا يمكننا استخدام الماء من الحجرة الأخرى وحسب؟
    Can't we just wait until nature takes its course? Open Subtitles ألا نستطيع أن ننتظر حتى تأخذ الطبيعة مجراها
    Can't we get a translator down here, for God's sakes? Open Subtitles ألا نستطيع إحضار مترجم هنا من أجل الله ؟
    Can't we at least find some pretty scenery to look at? Open Subtitles الا يمكننا على الأقل أن نجد مناظر جميلة لننظر اليها؟
    Can't we just go back to the dream I was having about you without all the killing and the blood and the constant guilt? Open Subtitles لا يمكن لنا اذهبوا إلى الحلم الذي كنت أشعر به عنك دون كل القتل والدم والشعور بالذنب المستمر؟
    hey, Can't we do something... about those two stoners hanging around... outside the store all the time? Open Subtitles الا نستطيع ان نفعل شيئا حيال هذين الغبيين الذين يتسولون خارج المحل طوال الوقت ؟
    Can't we place this ad after the dog fails his test? Open Subtitles هل يمكننا نشر هذا الإعلان بعد فشل الكلب في الإختبار؟
    Can't we just place them out of state somewhere? Open Subtitles ألا يُمكننا نقلهم إلى خارج الولاية فحسب ؟
    Well, we can straighten that right out, Can't we, Eamonn? Open Subtitles حسنا, يمكننا تسوية الأمر حالا ً, أيمكننا إيموون ؟
    Oh, Captain, Can't we fire a cannon short blow'em his misery! Open Subtitles أيها القبطان، ألا يمكن أن نُطلق ضربة قصيرة لهذا الشقي
    Can't we go someplace that's stuffy? Open Subtitles أليس بالإمكان أن نَذْهبَ في مكان ما ذلك فاسدُ؟
    Can't we just wipe the slate clean and start again? Open Subtitles لا يَستطيعُ نحن فقط نَمْسحُ اللوح يُنظّفُ وبداية ثانيةً؟
    If The Guard wants her so bad, why Can't we just give her to them? Open Subtitles لماذا لانستطيع مجرد اعطائها لهم انا موافق
    Why Can't we be out there and talk like normal people? Open Subtitles لماذا لايمكننا أن نكون في الخارج ونتكلم مثل الأشخاص العاديين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more