"can trust" - Translation from English to Arabic

    • يمكنك الوثوق
        
    • يمكنني الوثوق به
        
    • يمكنك الثقة
        
    • يمكننا الوثوق
        
    • أثق به
        
    • أستطيع الوثوق
        
    • يمكن أن نثق
        
    • يمكن أن تثق
        
    • بإمكانك الوثوق
        
    • بإمكاننا الوثوق
        
    • يمكنكِ الوثوق
        
    • يمكنني الثقة
        
    • بوسعي الوثوق
        
    • تستطيع الوثوق
        
    • أستطيع أن أثق
        
    Well, you can trust me. We humans have to stick together. Open Subtitles على كل، يمكنك الوثوق بي، نحن البشر علينا البقاء معاً
    And even though you don't trust me, I am the only one you can trust. Open Subtitles وعلى الرغم أنك لا تثقين بي أنا الوحيدة التي يمكنك الوثوق بها
    But I'm gonna need someone on the inside, someone I can trust. Open Subtitles لكن أنا بحاجة إلى شخص في الداخل شخص يمكنني الوثوق به
    The truth is, there's only one thing you can trust. Open Subtitles الحقيقة هي : هناك شيء واحد يمكنك الثقة به.
    Someone who can keep a secret, someone we can trust. Open Subtitles شخص يمكن أن تبقي سرا، شخص يمكننا الوثوق به.
    I am sorry to place such a burden upon you but there is no-one else I can trust. Open Subtitles أنا متأسف لوضع مثل هذا العبء على عاتقك لكن لا أحد آخر يمكنني أن أثق به
    There's so few people I can trust right now. Open Subtitles هناك القليل من الناس الذين أستطيع الوثوق بهم
    And if the person has honor, which I think you do, then the deal is sealed and they can trust each other. Open Subtitles وإذا كان الشخص لديه شرف، الذي أعتقد أنك تفعل، ثم يتم اغلاق الصفقة وأنها يمكن أن نثق في بعضنا البعض.
    Hard to know who you can trust. Open Subtitles من الصعب معرفة الشخص الذي يمكنك الوثوق بهِ.
    What makes you think you can trust Holden? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنه يمكنك الوثوق بهولدن ؟
    She is a Foster care advocate not a social worker or a cop, so you can trust her. Open Subtitles إنها محامية قضايا التبني وليست عاملة اجتماعية أو شرطية، لذلك يمكنك الوثوق بها
    There's one person at the White House I can trust. Open Subtitles هناك شخص واحد يمكنني الوثوق به في البيت الأبيض
    I know you're the only person I can trust. Open Subtitles أعرف أنك الشخص الوحيد الذي يمكنني الوثوق به.
    I'm not sure you can trust what you're feeling right now or what you think you might feel. Open Subtitles لست واثقا انه يمكنك الثقة بما تشعر به حاليا او ما تعتقد أنك تشعر به
    If I invite you into my world, it's because I trust you, and you can trust me. Open Subtitles لو قمت بدعوتك الى عالمى فهذا لأنى اثق بك و يمكنك الثقة بى
    I'll ask father Godlewski he will know some we can trust. Open Subtitles سأطلب من الأب غودلفسكي سيعرف بعض من يمكننا الوثوق بهم
    If it doesn't, I need someone I can trust that's gonna look after the ship and the crew. Open Subtitles إن لم تسر كما أريد أريد شخص أستطيع أن أثق به على أن يعتني بالفريق والغواصة
    Turn yourself in to Brett Mahoney, you can trust him. Open Subtitles بدوره نفسك في لبريت ماهوني، يمكن أن تثق به.
    From now on, I am the only one you can trust. Open Subtitles إنّي من الآن فصاعدًا الشخص الوحيد الذي بإمكانك الوثوق فيه.
    Well, she knows everything I suspect about Nate and the show, most of it anyway, but we can trust her. Open Subtitles حسناً , إنها تعرف كل شيء بشأن أخي والبرنامج معظم الأشياء على الأغلب , لكن بإمكاننا الوثوق بها
    Because at the scene, you can trust only them. Open Subtitles لأنّه في مكان الحادث، يمكنكِ الوثوق بهم فقط.
    If we're doing this low-key, I need men I know I can trust on the ground. Open Subtitles إذا فعلنا هذا بشكل سري فسأحتاج إلى رجال يمكنني الثقة بهم
    ‐ He's also a 10R who I can trust. Open Subtitles هو أيضًا شخص بوسعي الوثوق به على الدرجة العاشرة
    No. You have better secrets. You can trust me. Open Subtitles لا, انت لديك أسرار أفضل تستطيع الوثوق بي
    It's gonna be nice to have a guy here I can trust. Open Subtitles أنه سيكون لأمر جيد لأمتلك شخص هنا أستطيع أن أثق فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more