"captains" - Translation from English to Arabic

    • قادة
        
    • القادة
        
    • قباطنة
        
    • القباطنة
        
    • ربابنة
        
    • نقباء
        
    • قبطان
        
    • قائدين
        
    • قاده
        
    • القاده
        
    • القبطان
        
    • النقباء
        
    • ضباطي
        
    • وقباطنتها
        
    • الربابنة
        
    A week before he died, did you pull two of your captains aside and tell them that the new freshmen were "too soft" Open Subtitles هل قمت بالتحدث جانباً مع اثنين من قادة فريقك وأخبرتهم أن الوافد الجديد لين للغاية في لعبه ويجب أن تجعلاه خشناً
    Military leaders who have become great captains in history, have done so because they had the ability to visualize several moves ahead and plan for them. Open Subtitles قادة الجيوش الذينَ اصبحوا قادةً خلدَّهم التاريخ اصبحوا كذلك بأنَّهم يملكونَ القدرة على تصوَّر التحركات المُستقبلية
    Russian captains sometimes turn suddenly to see if anyone's behind them. Open Subtitles القادة الروس يدور أحيانا فجأة للرؤية إذا أي شخص خلفهم.
    Prior to undertaking enforcement measures, Israel had warned the captains of the vessels of its intention to enforce the blockade. UN وقالت إن إسرائيل كانت قد حذرت قباطنة السفن، قبل اتخاذ تدابير تنفيذ الحصار، عن نيتها بفرضه.
    The best captains conceal their maps in a code. Open Subtitles السرّيّة أفضل القباطنة يخفون خرائطهم على شكل رموز
    I haven't seen more than three captains sexier than you. Open Subtitles ولكني أعنيه. لا أظنني رأيت أكثر من أربع ربابنة أجمل منك.
    You think we can we make it to the captains of the Enterprise panel at 11:00? Open Subtitles هل تظنين أنه يمكننا أن نعود للوحة قادة سفينة الإنتربرايز عند الساعة 11؟
    Which means only designated team captains will carry a full tactical pack. Open Subtitles ..مما يعني أن قادة الفرق وحدهم سيحملون عدة قتالية كاملة
    All right, all you wannabe captains, I wanna see you guys tear each other apart. Open Subtitles حسنٌ يا مَن تريدون أن تصبحوا قادة أريد أن أراكم تقطّعون بعضكم إربًا.
    I'm not saying we go demand to be promoted to captains or anything. Open Subtitles أنا لا أعني بكلامي أن نذهب للمطالبة بترقيتنا من القادة أو ما شابه.
    There's no way to link any of the captains to each other or to the head man. Open Subtitles لا يوجد طريقة لربط أي من القادة ببعضهم أو بالرّئيس
    at the sixth hour all captains are summoned to attend a parley at the aventine collegium. Open Subtitles في الساعةِ السادسةِ كُلّ القادة سيسْتَدْعون لحُضُور مفاوضة
    Malaysia supports the view that corporate captains should not sap their entities by receiving unbelievably high pay packages. UN وتؤيد ماليزيا الرأي القائل بأنه ينبغي عدم قيام قباطنة الشركات باستنـزاف مؤسساتهم عبر حصولهم على رواتب طائلة بشكل خيالي.
    Trawler captains used to spend money like spoiled princes. Open Subtitles قباطنة الصيد إعتادو على إنفاق المال مثل الأمراء المدللين
    Fuck the captains and fuck anyone else who doesn't like the way I manage this place. Open Subtitles سحقًا لكل القباطنة ولأيشخص.. لا يحب طريقة إدارتي لهذا المكان.
    Short of my retrieving eight corpses from her armoire, nothing would dissuade the other captains from the course that she's set now. Open Subtitles لعدم إخراجي لـ8 جثث من خزانتها، لا شيء سيثني القباطنة الآخرين عن المسار الذي وضعته الآن.
    The authors have not demonstrated how they were discriminated against when they were refused a quota, or whether other vessel captains or seamen in the same position received quota allocations. UN ولم يبين صاحبا البلاغ كيف يشكل رفض منحهما حصة صيد ضرباً من ضروب التمييز، أو ما إذا كانت قد خُصصت حصص صيد لمن هم في مثل وضعهم من ربابنة أو ملاحي سفن الصيد.
    Initial action was taken to fill these gaps through the selection and training of candidates for appointments as police captains and at other supervisory levels. UN واتخذ إجراء أولي لسد تلك الثغرات عن طريــق اختيار وتدريــب مرشحين لتعيينهم نقباء للشرطة وفي مستويات اﻹشراف اﻷخرى.
    The ship didn't have any captains or crew inside. Open Subtitles السفينة لم يكن على متنها أي قبطان أو عضو من الطاقم.
    Which means we have to pick two team captains Open Subtitles مما يعني , أنه علينا إختيار قائدين للفريق
    Imagine, as mayor, you have the ear of the media... access to the captains of industry... unlimited poontang. Open Subtitles تخيل نفسك كعمده و معك الاعلام تدخل ضمن قاده الصناعه و سيكون عندك بنبون غير محدود
    captains receive meaningless threats all the time. Open Subtitles القاده دائما يتلقون تهديدات لا معنى لها طوال الوقت
    Only the most foolish of captains would dare to sail a ship through this! Open Subtitles فقط القبطان الأكثر حماقة ..الذي يَتجاسرُ بإبْحار سفينة خلال هذا
    It's an honor to be here, especially considering all of the captains that have come before me. Open Subtitles إنّه لشرف كبير كوني هُنا، لاسيّما لو أخذنا بعين الإعتبار جميع النقباء الذين جاءوا قبلي.
    And you, Tom Blue, tell all me old captains... Open Subtitles وأنت؛ يا توم الأزرق؛ أخبر جميع ضباطي القدامى
    Taking this into account, the Ukrainian side proceeds from the fact that all flag States, owners and captains are aware of the fact of the closure of seaports in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol, as well as of the risks associated with calling at these ports of Ukraine. UN وإذ يضع الجانب الأوكراني ذلك في الاعتبار، فهو يتصرف انطلاقا من أن جميع دول العلم ومالكي السفن وقباطنتها على علم بإغلاق الموانئ البحرية في جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي ومدينة سيفاستوبول، وكذلك بالمخاطر المرتبطة بالرسو في هذه الموانئ التابعة لأوكرانيا.
    I don't know about previous captains but I intend to do as little dying as possible. Open Subtitles أنصت، أجهل طبيعة الربابنة السابقين ولكني أعتزم الحدّ من حالات الوفاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more