- Roger that. - Carry on. When does Leo report? | Open Subtitles | ـ علم ـ واصل متى يرسل ليو التقرير ؟ |
But if I leave the two blades there, they'll spot them and we won't be able to Carry on. | Open Subtitles | ولكن إذا تركت شفرات الحلاقة هناك سوف يتم اكتشافها ونحن لن نكون قادرين على الاستمرار في المهمه. |
Wherever we may go, we must Carry on his vision. | Open Subtitles | و اينما نذهب يجب ان نواصل رؤيته للعالم بنا |
Carry on, everybody, please. One other thing. | Open Subtitles | من فضلكم , تابعوا جميعا اوه, هناك شيئأ أخر |
Carry on like this and I'll shut down your entire test program and have the missile removed and reworked elsewhere. | Open Subtitles | إستمر هكذا وأنا سأغلق برنامج إختبارك بالكامل وأزيل القذيفة ، وابحث من جديد فى مكان آخرا |
In extreme cases, legislation could even make it financially or physically impossible for the concessionaire to Carry on with the project. | UN | وفي الحالات القصوى قد يكون من شأن التشريع أن يحول دون استطاعة صاحب الامتياز ماليا وماديا مواصلة تنفيذ المشروع. |
Carry on for 500 meters, and you'll know you're there. | Open Subtitles | واصلْه لــ500 مترِ وأنت سَتَعْرفُ أنت هناك |
If they Carry on, how will they manage? | Open Subtitles | اذا استمروا هكذا كيف سوف نتمكن من ايجاد حل للمشكلة |
Oh, they used to say that our family had the gift for grab, and it was my dream to Carry on our family tradition. | Open Subtitles | أوه، كانوا يقولون أن لدينا كان الأسرة هدية لانتزاع, وكان حلمي أن تحمل على تقاليدنا العائلية |
♪ Carry on, my wayward son ♪ And we haven't hit the wall. | Open Subtitles | واصل مُهمتك يا ابني العنيد ولم تُقابلنا مشاكل |
- Stop me if you know this one. - Oh, no. Carry on. | Open Subtitles | ـ قاطعني إن كنت تعرف هذه القصة ـ كلا، واصل الكلام |
If you want to settle the split now, then just Carry on. | Open Subtitles | إذا تريد تسوية التقسيم الآن، إذن فقط واصل. |
At the same time, we must also Carry on the concurrent fight against the proliferation of weapons of mass destruction (WMDs). | UN | وفي الوقت نفسه، يجب علينا أيضا الاستمرار في المهمة المتزامنة لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
The European Union encourages the United Nations system to Carry on in that direction. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي منظومة الأمم المتحدة على الاستمرار في ذلك الاتجاه. |
Skipper would want us to Carry on without him. | Open Subtitles | سكيبر , كان ليريدنا أن نواصل المهمة بدونه |
Gentlemen, I'm going to leave you for a few minutes. Carry on with your work. | Open Subtitles | أيها السادة، سأترككم لعدة دقائق تابعوا القيام بعملكم |
Carry on. | Open Subtitles | لو سأكون آسفة على سؤالي إستمر بالعمل |
As the Special Rapporteur had pointed out, it was unthinkable to Carry on as if nothing had happened. | UN | ومما لا يمكن تصوره، كما أشار إلى ذلك المقرر الخاص، مواصلة التصرف كما لو لم يحدث شيء. |
Carry on. | Open Subtitles | واصلْه. |
All right, Carry on. Sorry about that. | Open Subtitles | حسناً ، استمروا ، آسف بشأن هذا |
No, you have muzzled me to the point where I can't Carry on a conversation with other parents. | Open Subtitles | لا، لقد ضربني إلى النقطة التي لا أستطيع تحمل على محادثة مع الآباء الآخرين. |
And you wanted to show him that you were good enough to Carry on his work, Carry on his legacy? | Open Subtitles | وأردت أن يريه ان كنت جيدة بما فيه الكفاية على الاستمرار في عمله , حمل على تراثه؟ |
I have some errands to run. Carry on. Okay. | Open Subtitles | علي الاهتمام ببعض الشؤون، تابعي - حسناً - |
I found someone... who can Carry on my legacy long after I'm gone. | Open Subtitles | لقد وجدت شخص ما يستطيع المواصلة بإرثى لفترة طويلة بعد ذهابى |
Carry on. I'm sure you'll be fine on the night. | Open Subtitles | واصلوا, متأكد بأنكم ستكونوا بخير بالليل. |
Moreover, it follows from Section 15 of the Penal Code that both fines and loss of the right to Carry on business are ordinary criminal penalties, on par with imprisonment. | UN | وعلاوة على ذلك، يترتب على المادة 15 من قانون العقوبات اعتبار الغرامات وفقدان الحق في مباشرة الأعمال التجارية عقوبات جنائية عادية، على قدم المساواة مع السجن. |
As such, the Working Group had to Carry on with its work as mandated. | UN | وبناء على ما ذُكر، يجب أن يواصل الفريق العامل عمله وفقاً لولايته. |