| Worms can be a serious problem with young cattle. | UN | ويمكن أن تمثل الديدان مشكلة خطيرة لصغار الماشية. |
| The owner was beaten up and his cattle stolen. | UN | وضربوا صاحب المنزل وسرقوا منه الماشية العائدة له. |
| All victims were boys, and the majority had been herding cattle. | UN | وكان جميع الضحايا من الصبية وكانت الغالبية منهم ترعى الماشية. |
| There are activities where children might be engaged such as cattle rearing, firewood gathering and water fetching. | UN | وثمة أنشطة قد يوظَّف فيها الأطفال من قبيل تربية المواشي وجمع حطب الوقود وجلب المياه. |
| Clashes were triggered by cattle rustling and retaliatory attacks. | UN | وقد نجمت الاشتباكات عن سرقة ماشية وهجمات انتقامية. |
| cattle, pigs and goats make up the majority of the livestock subsector. | UN | ويتكون قطاع تربية الماشية الفرعية في معظمه من الأبقار والخنازير والماعز. |
| Consequently, it was not possible to determine whether the cattle that became ill did so during the journey or upon arrival. | UN | وبناءً على ذلك، يتعذّر تحديد ما إذا كانت الماشية التي أصبحت مريضة قد مرضت أثناء السفر أو عند الوصول. |
| Special courts have been established in Lakes State to try cases arising from inter-communal disputes and cattle raids. | UN | وأنشئت محاكم خاصة في ولاية البحيرات للنظر في القضايا الناجمة عن المنازعات القبلية وغارات نهب الماشية. |
| Women and children are sold at prices equivalent to cattle. | UN | وتُباع النساء والأطفال بأسعار تعادل ما يُدفع لشراء الماشية. |
| Hundreds of cattle were swept away and entire communities engulfed. | UN | وجرفت المياه المئات من الماشية وغمرت مجتمعات محلية بكاملها. |
| Sometimes members use their new SPLA status to continue to launch attacks against rival tribes and to conduct cattle raids. | UN | ويستخدم أحيانا بعض الأفراد صفتهم الجديدة في الجيش الشعبي لمواصلة شن الهجمات على القبائل المعادية والقيام بسرقة الماشية. |
| cattle are also raised in most districts because they play an important role in cultural events, such as weddings and funerals. | UN | ويتم تربية بعض الماشية أيضاً في معظم المقاطعات لأنها تؤدي دوراً هاماً في الأحداث الثقافية مثل حفلات الزواج والجنائز. |
| Were this my lot in life, you'd have to stir me to action with a cattle prod. | Open Subtitles | لولا أن هذا نصيبي في الحياة، لكان عليك أن تحمسيني للعمل مع أداة نخز الماشية |
| Yeah, we already thought about those. They're filled with cattle feed. | Open Subtitles | أجل، لقد فكرنا بهن من قبل إنهن مملوئات بأعلاف الماشية |
| I believe men and women can't be owned like cattle. | Open Subtitles | أؤمن بأن النساء والرجال لا يمكن إمتلاكهم مثل الماشية. |
| Take the cattle there, all of us, you included. | Open Subtitles | خذوا الماشية لهناك وسيصبح الجميع، بما فيهم أنتم |
| On these rolling hillsides, they grazed both beef and dairy cattle. | Open Subtitles | على هذه التلال المتماوجة، قاموا برعاية المواشي اللبونة و الأبقار. |
| This will allow an increase in the number of breeding stock and breeder cattle of all kinds. | UN | وسيسمح ذلك بزيادة عدد المواشي التي تربى للإكثار من مختلف الأنواع. |
| Public Security Police, which accused him of cattle theft | UN | عناصر من شرطة اﻷمن العام، اتهموه بسرقة ماشية |
| Residents of those areas were also provided with a large number of dosimetric devices suitable for cattle. | UN | والمقيمون في هاتين المنطقتين زُودوا أيضا بعدد كبير من أجهزة قياس الجرعات الإشعاعية المناسبة للماشية. |
| If you think being a man gives you the right to sell me like cattle I will in that same place destroy your entire race | Open Subtitles | ان كنت تعتقد كونك رجلا فهذا يعطيك الحق فى بيعى مثل الماشيه سادمرك فى نفس المكان سادمر كل ماتملك |
| About all I can tell you is that, just like the female of the species, cattle love to yammer and gossip or sulk. | Open Subtitles | و كل ما يمكنني أن أقوله لك هو أنه ربما أناث القطيع تحب الثرثرة و القيل و القال أو ربما النكد |
| There are sizeable pasture areas with herds of cattle and goats, not to mention other livestock such as swine and birds. | UN | وهناك مناطق رعوية شاسعة يرعاها البقر والماعز على سبيل ذكر البعض من هذه المواشي فضلاً عن الخنازير والطيور. |
| Many of these people have lived in Ethiopia for generations, where they own farms and herds of cattle. | UN | وقد عاش الكثير من هؤلاء في إثيوبيا أجيالا، حيث يمتلكون مزارع وقطعان مواشي. |
| You hired some men to kill my pen crew and rustle my cattle. | Open Subtitles | إستأجرت بعض الرجال لقتل أفراد طاقمي ولسرقة ماشيتي |
| The decrease in methane emission from enteric fermentation is mainly caused by the fall of livestock of cattle and sheep. | UN | والانخفاض في انبعاث الميثان من التخمر المعوي يرجع سببه أساساً إلى هبوط الثروة الحيوانية من أبقار وأغنام. |
| Ever seeking good grazing ... for their cattle herds. | Open Subtitles | الباحثون عن أماكن للرعي من أجل قطعان ماشيتهم |
| Well, anthrax occurs naturally in cattle, sheep, goats and horses. | Open Subtitles | حسناً, إنَّ الجمرةَ الخبيثةَ تتواجدُ بشكلٍ طبيعي في الماشيةِ والغنمِ والماعزِ والأحصنة |
| He didn't slaughter your cattle. He killed his cousin. | Open Subtitles | انه لم يذبح ماشيتك لقد قتل ابن عمه |
| Furthermore, it was ascertained that Mr. Dzhamalov was a civilian, who herded cattle on the day of his death. | UN | وثبت علاوة على ذلك، أن السيد جمالوف كان مدنياً يرعى ماشيته يوم وفاته. |