"cauldron" - English Arabic dictionary

    "cauldron" - Translation from English to Arabic

    • المرجل
        
    • مرجل
        
    • كولدرن
        
    • البُحيرة
        
    • غلاية
        
    • أرينرود
        
    • بمرجل
        
    • مرجلاً
        
    • بُحيرة
        
    • يغلي
        
    • مِرجل
        
    But if you'd like to enquire about portraits or wedding cake toppers, pour vial one into the cauldron. Open Subtitles ولكن إذا رغبتم الأستفسار عن اللوحات أو أغطية كعكات الزفاف صبّ القنينة رقم واحد في المرجل
    When the cauldron goes up, it'll explode with the force of a 400-megaton bomb. Open Subtitles في اللحظة التي سيرتفع فيها المرجل سينفجر بقوة قنبلة 400 مليون طن
    Superman's Fortress of Solitude inside the Atomic cauldron. Open Subtitles قلعة سوبيرمان من العزلة داخل، ال التعريف، الذري، المرجل.
    This cauldron of conflicts is rooted in the Israeli occupation of the Arab territories. UN وتعود جذور مرجل الصراعات هذا إلى الاحتلال الإسرائيلي للأراضي العربية.
    Now, if you'll look above us, you will see a cauldron of highly corrosive acid, which is currently being held in place by this chain. Open Subtitles الآن إذا كنت تنظر فوقنا سترى مرجل من حمض ضار للغاية والذي مثبت في مكانه بهذه السلسلة
    Uh, hello. I'm George cauldron. Open Subtitles مرحباً، أنا جورج كولدرن
    However, only a person that isn't shredded, ripped, or extremely swoll can enter the cauldron. Open Subtitles ومع ذلك، فقط الشخص الذي لا تمزيقه، ممزق، أو تورم للغاية يمكن أن يدخل المرجل.
    Now you gotta make your way to the Atomic cauldron and get that Phantom Zone Projector. Open Subtitles الآن عليك فلدي جعل طريقك إلى المرجل الذري والحصول على هذا فانتوم منطقة العارض.
    The cauldron will stay in line, provided you keep the vampires out. Open Subtitles الوضع في المرجل سيظل مستتبًا طالما تُبعد مصاصي الدماء.
    Occult graffiti popping up all over town. Not just the cauldron. Open Subtitles ثمّة جدارية غيبية تعم أرجاء المدينة وليس المرجل فحسب.
    The night of the masquerade party, you sent us rousting in the cauldron to mess with the witches. Open Subtitles أرسلتنا ليلة الحفل التنكريّ لنزعج الساحرات في المرجل
    Send word through the cauldron. Open Subtitles أخبروهن في المرجل أنّ الساحرة التي ستجيء سنقتلها.
    But I am telling you, this one, inside, is a roiling cauldron of rage. Open Subtitles ولكنّي أقول لك، هذه المرأة في الداخل، إنّها مرجل يغلي من الغضب.
    He stood over a cauldron of toxic chemicals and endlessly stirred. Open Subtitles كان واقفًا على مرجل من المواد السامة ويحرك محتوياته بشكل مستمر
    Well, it was created by the same people who did the amazing Olympic cauldron. Open Subtitles حسناً, إنه مصمم بواسطة نفس الناس الذين فعلوا نفس مرجل الأولومبياد المذهل
    The spell's materials were all the same items that we found in Ed Lusk's cauldron. Open Subtitles مواد التعويذة كانت جميعها نفس العناصر التي وجدناها في مرجل أيد لاسك
    This office is a seething cauldron of civil service jealousy and resentment. Open Subtitles هذا المكتب هو مرجل يغلي من الغيرة الخدمة المدنية والاستياء.
    Lieutenant Shaheen worked on Operation cauldron in Iraq. Open Subtitles الملزمة (شاهين) شاركت في "عملية (كولدرن)" في "العراق"
    Gwen needs to be conscious when she enters the cauldron. Open Subtitles أيضًا يجب ان تكون (جوين) واعيةً حينما تنزلُ البُحيرة.
    He stood over a cauldron of toxic chemicals and endlessly stirred. Open Subtitles وقف فوق غلاية كيماويات سامة هائجة بلا نهاية
    Three days is time enough to ride to the cauldron of Arianrhod. Open Subtitles ثلاثةُ أيّامٍ تكفي للذهاب إلى بحيرة (أرينرود).
    If you would kindly have a large cauldron of boiling water prepared... Open Subtitles إذا تكرتم علي بمرجل كبير لنقوم بغلي الماء
    But the city of Florence was also a cauldron of creativity. Open Subtitles إلا أن مدينة فلورنسا كانت أيضا "مرجلاً" للإبداع
    He means to cleanse Guinevere at the cauldron of Arianrhod. Open Subtitles إنّه ينوي إلى تطهير (جوينفير) في بُحيرة (آريانرهود).
    I have this... this seething cauldron of emotion inside of me that no one else could possibly express! Open Subtitles ثمّة مِرجل عواطف يغلي داخلي لا يمكن لأحد سواي أن يعبّر عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more