"cent of the appropriation" - Translation from English to Arabic

    • المائة من الاعتماد
        
    • المائة من الاعتمادات
        
    • المائة من المبلغ المعتمد
        
    • المائة من بند الاعتمادات
        
    • المائة من المبلغ المخصص
        
    • المائة من المبلغ المرصود
        
    • المائة من المخصصات
        
    • المائة من الإعتماد
        
    • المائة من مخصصات
        
    The resulting unencumbered balance of $148,600, in gross terms, represents 0.3 per cent of the appropriation. UN ويمثل الرصيد الحر الناشئ عن ذلك، البالغ 600 148 دولار بالقيمة الإجمالية، 0.3 في المائة من الاعتماد.
    The variance between appropriations and expenditures for the period amounted to $16,405,500, or 1.9 per cent of the appropriation. UN وبلغ الفرق بين الاعتماد والنفقات في الفترة المذكورة 500 405 16 دولار، أي نسبة 1.9 في المائة من الاعتماد.
    In 2003, one case was submitted to the Tribunal and 66 per cent of the appropriation was used. UN ففي عام 2003، قُدمت قضية إلى المحكمة واستُخدم فيها 66 في المائة من الاعتماد.
    The resulting unencumbered balance of $27,077,800 represents, in gross terms, 9.3 per cent of the appropriation for the maintenance of the Mission. UN ويمثل الرصيد غير المستخدم البالغ 800 077 27 دولار ما إجماليه 9.3 في المائة من الاعتمادات المخصصة لتغطية تكاليف البعثة.
    Total expenditure was $875.26 million, representing 94 per cent of the appropriation. UN وبلغ مجموع النفقات 875.26 مليون دولار، وتمثل 94 في المائة من الاعتمادات المرصودة.
    The resulting unencumbered balance of $24,334,500 represents, in gross terms, 5.6 per cent of the appropriation. UN ويمثل الرصيد الحر الناشئ عن ذلك، وقدره 500 334 24 دولار، بالقيمة الإجمالية، نسبة قدرها 5.6 في المائة من المبلغ المعتمد.
    2. Authorizes the Executive Director to redeploy resources between appropriation lines up to a maximum of five per cent of the appropriation to which the resources are redeployed. UN 2- تأذن للمدير التنفيذ بنقل الموارد بين بنود الاعتمادات في الميزانية بحد أقصى يبلغ خمسة في المائة من بند الاعتمادات الذي تنقل اليه الموارد في الميزانية.
    The resulting unencumbered balance of $7,400, in gross terms, represents 0.02 per cent of the appropriation. UN ويمثل الرصيد الحر الناشئ عن ذلك، البالغ 400 7 دولار بالقيمة الإجمالية، 0.2 في المائة من الاعتماد.
    The resulting unencumbered balance of $85,800, in gross terms, represents zero per cent of the appropriation. UN ويمثِّل الرصيد الحر الناشئ عن ذلك، البالغ 800 85 دولار، بالقيمة الإجمالية، نسبة صفر في المائة من الاعتماد.
    The Advisory Committee was informed that as at 30 September 2013, expenditure on civilian personnel had amounted to $3,235,700, or 23.9 per cent of the appropriation. UN وأُبلغت اللجنة بأنه، حتى 30 أيلول/سبتمبر 2013، بلغت النفقات الكلية للقوة 700 580 21 دولار، أو 23.9 في المائة من الاعتماد للفترة 2013-2014.
    In addition, the projected expenditure of $144,300 for extrabudgetary costs would result in an underexpenditure of $13,900, or 8.8 per cent of the appropriation. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستؤدي النفقات المسقطة البالغة 300 144 دولار للتكاليف الخارجة عن الميزانية إلى نقص في الإنفاق قدره 900 13 دولار أو ما نسبته 8.8 في المائة من الاعتماد.
    In addition, the projected expenditure of $144,300 for extrabudgetary costs will result in an underexpenditure of $13,900, or 8.8 per cent of the appropriation. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستؤدي النفقات المسقطة وقدرها 300 144 دولار للتكاليف الخارجة عن الميزانية إلى نقص في النفقات قدره 900 13 دولار أو ما نسبته 8.8 في المائة من الاعتماد.
    In addition, the projected expenditure of $144,300 for extrabudgetary costs will result in an underexpenditure of $13,900, or 8.8 per cent of the appropriation. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستؤدي النفقات المسقَطة وقدرها 300 144 دولار للتكاليف الخارجة عن الميزانية إلى نقص في النفقات قدره 900 13 دولار أو ما نسبته 8.8 في المائة من الاعتماد.
    In addition, the projected expenditure of $134,700 for extrabudgetary costs will result in an underexpenditure of $18,900 or 12.3 per cent of the appropriation. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستؤدي النفقات المتوقعة البالغة 700 134 دولار، في إطار التكاليف الخارجة عن الميزانية، إلى نقص في النفقات قدره 900 18 دولار، أي 12.3 في المائة من الاعتماد.
    The resulting unencumbered balance of $49,301,200 represents, in gross terms, 23.1 per cent of the appropriation. UN ويمثل الرصيد الحر الناتج عن ذلك وقدره 200 301 49 دولار، من حيث القيمة الإجمالية، 23.1 في المائة من الاعتمادات.
    The resulting unencumbered balance of $19,169,200 represents, in gross terms, 3.4 per cent of the appropriation. UN أما الرصيد الحر الذي نتج عن ذلك فقدره 200 169 19 دولار، وهو يمثل، بالقيم الإجمالية، 3.4 في المائة من الاعتمادات.
    The resulting unencumbered balance of $47,688,400 represents, in gross terms, 8.1 per cent of the appropriation. UN ويمثل الرصيد غير المرتبط به البالغ 400 688 47 دولار، من حيث القيمة الإجمالية، 8.1 في المائة من الاعتمادات.
    The resulting unencumbered balance of $3,335,300 represents, in gross terms, 1.1 per cent of the appropriation. UN وأسفر ذلك عن رصيد حر قدره 300 335 3 دولار، يمثل بالقيمة الإجمالية نسبة 1.1 في المائة من المبلغ المعتمد.
    21. As at 31 March 2004, expenditures incurred by the Mission had totalled $515.6 million, or 80 per cent of the appropriation. UN 21 - واسترسلت قائلة إنه حتى 31 آذار/مارس 2004، وصلت النفقات التي تكبدتها البعثة إلى مبلغ إجمالي مقداره 515.6 مليون دولار، أو 80 في المائة من المبلغ المعتمد.
    2. Authorizes the Executive Director to redeploy resources between appropriation lines up to a maximum of 5 per cent of the appropriation to which the resources are redeployed; UN 2- تأذن للمدير التنفيذي بنقل الموارد بين بنود الاعتمادات بحد أقصى يبلغ خمسة في المائة من بند الاعتمادات الذي تنقل إليه الموارد؛
    The resulting unencumbered balance of $8,094,400 gross ($7,979,500 net) represents 16.0 per cent of the appropriation. UN ويمثل الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 400 094 8 دولار (صافيه 500 979 7 دولار) 16 في المائة من المبلغ المخصص.
    Expenditure for the period had amounted to $900.9 million, resulting in an unencumbered balance of $53.9 million, or 5.6 per cent of the appropriation. UN وقد بلغ الإنفاق في هذه الفترة 900.9 مليون دولار، مما نجم عنه رصيد غير مثقل مقداره 53.9 مليون دولار، أو 5.6 في المائة من المبلغ المرصود.
    Resource utilization during the 2004/05 period was 98.5 per cent of the appropriation provided by the Assembly for that period. UN وقد كان استخدام الموارد أثناء الفترة 2004/2005 بنسبة 98.5 في المائة من المخصصات التي وفرتها الجمعية العامة لتلك الفترة.
    3. Reconfirms the authority of the Executive Director to reallocate resources between programmes up to a maximum of 20 per cent of the appropriation to which the resources are reallocated; UN 3 - يؤكد من جديد صلاحيات المدير التنفيذي في إعادة توزيع الموارد بين البرامج بحد أقصى قدره 20 في المائة من الإعتماد الذي يعاد توزيع الموارد من أجله؛
    5. The resulting unencumbered balance of $81,021,200 gross (80,704,400 net) represents, in gross terms, 9.9 per cent of the appropriation for the maintenance of the Mission. UN 5 - ويمثـــل الرصيد النـــاتج غير المرتبط به، وإجمـــاليه 200 021 81 دولار (صافيه 400 704 80 دولار) حوالي 9.9 في المائة من مخصصات الإنفاق على البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more