"cent of the gross" - Translation from English to Arabic

    • المائة من إجمالي
        
    • المائة من اجمالي
        
    • المائة من المجموع الاجمالي
        
    • المائة من الدخل
        
    • المائة من الناتج الإجمالي
        
    It included 125,000 enterprises, whose production represented 70 per cent of the gross domestic product (GDP). UN وتعد ٠٠٠ ١٢٥ مشروع يمثل إنتاجها ٧٠ في المائة من إجمالي الناتج المحلي.
    14. Agriculture contributes 11 per cent of the gross added value generated in the various sectors of the Ukrainian economy. UN 14- وتسهم الزراعة بما نسبته 11 في المائة من إجمالي القيمة المضافة الناشئة في مختلف قطاعات الاقتصاد الأوكراني.
    It employs 85 per cent of the total labour force, contributes 45 per cent of the gross domestic product and accounts for more than 50 per cent of export earnings. UN إنها تستخدم 85 بالمائة من مجموع القوة العاملة، وتسهم بما نسبته 45 في المائة من إجمالي الناتج المحلي، وتحقق أكثر من 50 في المائة من عائدات التصدير.
    Expenditures amounted to Euro93.3 million, corresponding to 57.6 per cent of the gross budget. UN وبلغ حجم الإنفاق 93.3 مليون يورو، أي بما يمثل 57.6 في المائة من إجمالي الميزانية.
    In Argentina, cooperatives generate more than 50,000 jobs, contributing to more than 9 per cent of the gross domestic product. UN وفي الأرجنتين، توفر التعاونيات أكثر من 000 50 وظيفة، وتسهم بأكثر من 9 في المائة من إجمالي الناتج المحلي.
    These transport costs are estimated at 8 per cent of the gross domestic product (GDP) and represent about 30 per cent of the total import costs. UN وتُقدر تكاليف النقل هذه بنسبة ٨ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي، ونحو ٠٣ في المائة من إجمالي تكاليف الواردات.
    Let us recall that 63 per cent of the active population is employed in the rural areas, whence comes 27 per cent of the gross national product. UN ودعونا نذكر بأن ٦٣ في المائة مــن السكان القادرين على العمل يعملون في مناطق ريفية، يأتي منها ٢٧ في المائة من إجمالي الناتج المحلي.
    As at 31 March 2013, expenditures amounted to Euro83.7 million, corresponding to 58.4 per cent of the gross biennial budget. UN 4- وفي 31 آذار/مارس 2013، بلغت النفقات 83.7 مليون يورو، أي ما يقابل 58.4 في المائة من إجمالي ميزانية فترة السنتين.
    In comparison, during the same period, UNICEF country offices kept less than 10 per cent of the gross proceeds from their private sector fundraising. UN وفي المقابل، احتفظت المكاتب القطرية التابعة لليونيسيف، خلال الفترة نفسها، بنسبة تقل عن 10 في المائة من إجمالي العائدات التي حصَّلتها من جمع الأموال من القطاع الخاص.
    As at 31 March 2011, Euro93.3 million or 57.6 per cent of the gross biennial appropriation was spent; UN وفي 31 آذار/مارس 2011، كان 93.3 مليون يورو أو 57.6 في المائة من إجمالي تقديرات فترة السنتين قد أنفق؛
    12. Livestock production currently accounts for some 40 per cent of the gross value of world agricultural production, and its share is rising. UN 12 - ويمثل إنتاج الماشية حاليا حوالي 40 في المائة من إجمالي قيمة الإنتاج الزراعي في العالم، ونسبته تتزايد.
    We are therefore concerned at non-compliance with the commitment to allocate 0.7 per cent of the gross national product of economically strong countries to programmes in developing countries or areas that are of environmental interest and that would benefit the entire system. UN لذا نحن نشعر بالقلق إزاء عدم اﻹيفاء بالالتزام القاضي بتخصيص ٧,٠ في المائة من إجمالي الناتــج القومي للبلدان القوية اقتصاديا للبرامج في البلدان النامية أو المناطق ذات اﻷهمية البيئية والتي من شأنها أن تعود بالفائدة على المنظومة بأسرها.
    On this point we think it is vital for industrialized countries to commit themselves to effectively achieve the ODA target of 0.7 per cent of the gross domestic product (GDP). UN ونرى أنه من الجوهري بالنسبة لهذه النقطة أن تلتزم البلدان الصناعية بالتحقيق الفعال لهدف المساعدة الإنمائية الرسمية، وهو 0.7 في المائة من إجمالي الناتج المحلي.
    The external debt still accounted for nearly 90 per cent of the gross domestic product, a proportion which mortgaged our resources and jeopardized our relations with the international financial institutions. UN وكان الدين الخارجي يقارب 90 في المائة من إجمالي الناتج المحلي. وهي نسبة مئوية تثقل مواردنا وتضر بعلاقاتنا مع المؤسسات المالية الدولية.
    In 1990, social spending represented 3 per cent of the gross domestic product, while in 1998 it reached 8.2 per cent, primarily in the area of education. UN مثَّل الإنفاق الاجتماعي في سنة 1990، 3 في المائة من إجمالي الناتج المحلي، بينما بلغ 8.2 في المائة في سنة 1998، في مجال التعليم في المقام الأول.
    That has caused social spending in our country to constitute approximately 13 per cent of the gross national product, nearly double what it was in 1990. UN وأفضى ذلك إلى بلوغ الإنفاق الاجتماعي في بلدنا ما يناهز 13 في المائة من إجمالي الناتج المحلي، أي ما يمثل ضعفي ما كان عليه تقريبا عام 1990.
    As the Secretary-General points out in his report, official development assistance around the globe has dropped to an all-time low, now standing at only 0.22 per cent of the gross national product of developed countries and a mere 0.19 per cent for the seven most developed. UN يشيـر اﻷميـن العـام فـي تقريـره، انخفضت المساعـدة اﻹنمائية الرسمية في العالم إلى مستوى لم يسبق له مثيل، إذ تبلغ اﻵن فقط ٠,٢٢ في المائة من إجمالي الناتج القومي للبلدان المتقدمة النمو، ومجرد ٠,١٩ في المائة للبلدان السبعة اﻷكثر تقدما في النمو.
    Indeed, the net transfer of resources to developing countries had averaged less than 1 per cent of the gross domestic product of the developed countries. UN وفي الواقع، كان متوسط التحويل الصافي للموارد إلى البلدان النامية أقل من ١ في المائة من إجمالي الناتج المحلي للبلدان المتقدمة النمو.
    Donor assistance is in excess of $1 billion annually, amounting to 35-40 per cent of the gross domestic product (GDP). UN والمساعدة المقدمة من المانحين تتجاوز بليون دولار سنويا، وهو ما يعادل ما يتراوح بين ٣٥ و ٤٠ في المائة من اجمالي الناتج المحلي.
    10. The " other " category under the current major objects of expenditure structure represents 9.7 per cent of the gross combined budgets (PBC.16/9, table). UN 10- تمثل الفئة " أخرى " في اطار الهيكل الحالي لأوجه الانفاق الرئيسية نسبة 7ر9 في المائة من المجموع الاجمالي للميزانيتين (PBC.16/9، الجدول).
    In 2006, it represented only 0.3 per cent of the gross national income of developed countries. UN ولم تشكل في عام 2006 سوى 0.3 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة نموا.
    30. The tourism sector accounts for more than 60 per cent of the gross territorial product and employs around two thirds of the workforce. UN 30 - يحقق قطاع السياحة ما يزيد على 60 في المائة من الناتج الإجمالي للإقليم ويستخدم زهاء ثلثي القوة العاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more