"central and east" - Translation from English to Arabic

    • وسط وشرق
        
    • الوسطى والشرقية
        
    • شرق ووسط
        
    • الوسطى وشرق
        
    • لوسط وشرق
        
    • ووسط وشرق
        
    • ووسطها وشرقها
        
    Special assistance to Central and East African countries receiving refugees, UN تقديم المساعدة الخاصة إلى بلدان وسط وشرق أفريقيا
    Recognizing that the Central and East African countries receiving refugees, most of them least developed countries, continue to experience an extremely critical economic situation, UN واعترافا منها بأن بلدان وسط وشرق أفريقيا المستقبِلة للاجئين، ومعظمها من أقل البلدان نموا، ما زالت تعاني من حالة اقتصادية حرجة للغاية،
    Deeply concerned about the grave consequences this has entailed for the capability of Central and East African countries to build their economies, UN وإذ يساورها بالغ القلق للنتائج الخطيرة التي جرتها هذه الحالة على قدرة بلدان وسط وشرق أفريقيا على بناء اقتصاداتها،
    The visit was organized by the Sarajevo Bureau of the American Bar Association and the Central and East European Law Institute (CEELI). UN ونظم الزيارة مكتب سراييفو لرابطة المحامين الأمريكية ومعهد أوروبا الوسطى والشرقية للقانون.
    Central and East European countries retained a stable flow of about $20 billion. UN واحتفظت بلدان أوروبا الوسطى والشرقية بتدفق مستقر يقـارب 20 بليون دولار.
    Member of the delegation of Zaire to the Conference of Heads of State of Central and East Africa, Lusaka, 1968. UN عضو وفد زائير في مؤتمر رؤساء دول شرق ووسط أفريقيا المنعقد في لوساكا، ١٩٦٨.
    Expressing its appreciation to the Central and East African countries that have received refugees for the sacrifices they are making in granting refuge and hospitality to them, UN وإذ تعرب عن تقديرها لبلدان وسط وشرق أفريقيا التي استقبلت اللاجئين لما تقدمه من تضحيات بمنحهم حق اللجوء واستضافتهم،
    In addition, that country wields a strong objective and constructive influence in Central and East Africa. UN وفضلا عن ذلك، فإن هذا البلد يتمتع بنفوذ موضوعي وبناء في وسط وشرق أفريقيا.
    The Senior Level Expert Conference of the Central and East European States considered it necessary to: UN يــرى مؤتمر الخبراء الرفيع المستوى لدول وسط وشرق أوروبا أن من الضروري لأجل:
    :: Accelerating the process of concluding bilateral agreements among the Central and East European States on control over the transit of goods. UN :: التعجيل بعملية إبرام اتفاقات ثنائية فيما بين دول وسط وشرق أوروبا بشأن الرقابة على عبور السلع.
    :: Requested and received World Bank resources to work on poverty and tobacco control issues in Central and East Asia UN :: طلب وتلقى موارد البنك الدولي للعمل في مجال قضايا الحد من الفقر ومكافحة التبغ في وسط وشرق آسيا
    The Transportation and Movements Integrated Control Centre, created within the Regional Service Centre, integrates and optimizes transportation and movement services in Central and East Africa. UN ويُدمج مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات، الذي أُنشئ في إطار مركز الخدمات الإقليمي، خدمات النقل والتحركات في وسط وشرق أفريقيا، ويرفع مستوى أدائها إلى الحد الأمثل.
    Central and East Africa have shown significant progress, with a 20 and 26.4 per cent reduction in maternal mortality between 1980 and 2008 respectively. UN وأحرزت منطقتا وسط وشرق أفريقيا تقدما ملحوظا، حيث بلغت معدلات انخفاض الوفيات النفاسية فيهما نسبة 20 في المائة و 26.4 في المائة على التوالي فيما بين عاميْ 1980 و 2008.
    - Legal review of appropriate laws using the Convention assessment tool prepared by the American Bar Association, Central and East European Law Initiative (CEELI) conducted by a local resource person; UN استعراض قانوني للقوانين المناسبة باستعمال أداة تقييم الاتفاقية التي أعدتها رابطة المحاميين الأمريكية، والمبادرة القانونية لبلدان وسط وشرق أوروبا التي يضطلع بها المسؤول عن الموارد على الصعيد المحلي؛
    Sanitation coverage in Central and East Africa is still very low; more than half of the population in these regions do not have access to improved sanitation. UN ولا تزال التغطية في مجال المرافق الصحية في وسط وشرق أفريقيا منخفضة للغاية، وما يزيد عن نصف السكان في هذه الأقاليم يفتقرون إلى المرافق الصحية.
    :: Participates in the regional counter-terrorism activities of the regional conference of heads of intelligence and security services of Central and East African countries; UN :: تشارك في الأنشطة الإقليمية التي يضطلع بها المؤتمر الإقليمي لرؤساء أجهزة الأمن والاستخبارات في بلدان وسط وشرق أفريقيا في مجال مكافحة الإرهاب؛
    30. The situation of the Roma minority was similar to that in all other Central and East European countries. UN ٠٣- أما حالة أقلية الغجر فهي مشابهة لحالتهم في كافة البلدان اﻷخرى من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    The publications devote special attention to developments in the Central and East European countries and the progress made in transforming their economies into market systems. UN ويولي هذان المنشوران عناية خاصة للتطورات الحاصلة في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية والتقدم المحرز في تحويل اقتصاداتها إلى نظم سوقية.
    The Centre indépendant de recherches et d'initiatives pour le dialogue is a non-profit non-governmental organization (NGO). Based in Geneva, the Centre has offices in West, Central and East Africa. UN المركز المستقل للبحوث والمبادرات من أجل الحوار منظمة غير حكومية لا تتوخى الربح، مقرها في جنيف، وللمركز تمثيل في غرب أفريقيا وأوروبا الوسطى والشرقية.
    Member of the Zairian delegation to the Conference of Heads of State of Central and East Africa, Lusaka, 1968 UN عضــو فــي وفــد زائيــر في مؤتمر رؤساء دول شرق ووسط افريقيا المنعقد في لوساكا، ١٩٦٨
    Central and East Africa also saw major increases in foreign direct investment flows. UN وشهدت أفريقيا الوسطى وشرق أفريقيا أيضا زيادات كبيرة في تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي.
    Similar workshops were organized for Central and East Africa in Ethiopia and for the Arab States in Yemen. UN وقد نظمت حلقات عمل مماثلة لوسط وشرق أفريقيا في إثيوبيا، وللدول العربية في اليمن.
    To position the supplies closer to affected populations, a global stockpile management system includes stockpiles and regional hubs in West, Central and East Africa, Europe and the Middle East. UN ولوضع الإمدادات في مكان أقرب إلى السكان المتأثرين، أُخذ نظام عالمي لإدارة المخزونات يشتمل على مخزونات وعلى محاور انطلاق إقليمية في غرب ووسط وشرق أفريقيا، وفي أوروبا، وفي الشرق الأوسط.
    The new phase of support is aimed at increasing seed varieties and expanding their dissemination to lowlands in West, Central and East Africa. UN والغرض من مرحلة الدعم الجديدة هو زيادة أنواع البذور وتوسيع نطاق توزيعها لتشمل السهول في غرب أفريقيا ووسطها وشرقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more