"central and south" - Translation from English to Arabic

    • الوسطى والجنوبية
        
    • الوسطى وأمريكا الجنوبية
        
    • وسط وجنوب
        
    • الوسطى وجنوب
        
    • ووسط وجنوب
        
    • لوسط وجنوب
        
    • واﻷوسط والجنوبي
        
    • الوسطى ومنطقة جنوب
        
    Its programmes in Central and South America, Africa and Asia have been developed in response to the Millennium Development Goals, in particular: UN وقد أُعدت برامج المؤسسة في أمريكا الوسطى والجنوبية وأفريقيا وآسيا استجابة للأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة:
    A total of 45 journalists representing newspapers from Mexico, Central and South America participated in the event. UN وشارك في هذه الحلقة الدراسية ما مجموعه 45 صحفيا يمثلون صحفا من المكسيك وأمريكا الوسطى والجنوبية.
    The crime prevention programme itself represented $4.9 million funding projects in Central and South America. UN وخصّص لبرنامج منع الجريمة نفسه مبلغ قدره 4.9 ملايين دولار لتمويل مشاريع في أمريكا الوسطى والجنوبية.
    More than half of the communications sent concerning such threats have been sent to States in Central and South America. UN وقد أرسل أكثر من نصف الرسائل التي أرسلت بشأن هذه التهديدات إلى دول في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية.
    2001 United Nations Development Programme (UNDP) meeting of Central and South Asia Eminent Persons on environment and energy, Bishkek. UN 2001: اجتماع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للشخصيات البارزة في منطقة وسط وجنوب آسيا بشأن البيئة والطاقة، بشكيك.
    But peace in Afghanistan can also help promote peace, harmony and prosperity in the wider region of Central and South Asia. UN بيد أن السلم في أفغانستان يمكن أن يساعد أيضا في تعزيز السلم والوئام والازدهار في المنطقة اﻷوسع نطاقا، منطقة آسيا الوسطى وجنوب آسيا.
    The pandemic has spread to countries of the Caribbean and of Central and South America. UN وقد انتشر الوباء إلى بلدان منطقة الكاريبي وأمريكا الوسطى والجنوبية.
    To optimize resources, regional legal advisers were assigned to the UNDCP field offices to improve the support provided to States in central Asia, Central and South America, and southern and eastern Africa. UN ومن أجل الاستفادة المثلى من الموارد، انتدب مستشارون قانونيون اقليميون لمكاتب اليوندسيب الاقليمية بغية تحسين الدعم الذي يقدم الى الدول في آسيا الوسطى وأمريكا الوسطى والجنوبية وغرب افريقيا وشرقها.
    UNDCP strengthened the competencies of prosecutors, magistrates and judges in Central and South America and central and eastern Europe. UN وعزز اليوندسيب قدرات أعضاء النيابات العامة وقضاة الصلح والقضاة في أمريكا الوسطى والجنوبية وأوروبا الشرقية والوسطى.
    Still, in percentage terms, coverage in the Caribbean remains lower than in Central and South America. UN فمن حيث النسبة المئوية تظل نسبة التغطية في منطقة البحر الكاريبي أقل منها في منطقة أمريكا الوسطى والجنوبية.
    Many Central and South American and Caribbean countries report lower than 2 per cent prevalence for Ecstasy abuse. UN وأبلغ العديد من بلدان أمريكا الوسطى والجنوبية والكاريـبي عن معدلات لانتشار تعاطي الإكستاسي تقل عن 2 في المائة.
    In general, the rate of heroin abuse has remained relatively low among young people in Central and South America and the Caribbean. UN وبوجه عام، لا يزال معدل تعاطي الهيروين منخفضا نسبيا بين الشباب في أمريكا الوسطى والجنوبية والكاريـبي.
    Central and South America and the Caribbean UN أمريكا الوسطى والجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي
    Central and South America and the Caribbean: 32 UN أمريكا الوسطى والجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي: 32
    The European Union is committed to further improving the overall arrangements of its relations with the countries of Central and South America. UN والاتحاد الأوروبي ملتزم بزيادة تحسين الترتيبات الشاملة التي تقوم على أساسها علاقاته مع بلدان أمريكا الوسطى والجنوبية.
    It is suspected that FGM is performed among some indigenous groups in Central and South America. UN وأغلب الظن أنه يتم إجراء هذه العملية لدى بعض جماعات السكان الأصليين في أمريكا الوسطى والجنوبية.
    About half of these cases were reported in Central and South American countries. UN وأفادت تقارير أن نحو نصف تلك الحالات حدثت في بلدان في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية.
    :: South and South-East Asia have the highest donor presence, followed by Central and South America. UN :: تشهد منطقة جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا أكبر حضور للمانحين، تليها منطقة أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية.
    That was particularly the case for regions and subregions in Central and South Asia and Africa. UN وهذا ينطبق بصورة خاصة على مناطق ومناطق فرعية في وسط وجنوب آسيا وفي أفريقيا.
    It also supported the High Commissioner's proposal to convene a regional conference for the countries of Central and South—West Asia. UN وأنه يؤيد أيضا اقتراح مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عقد مؤتمر إقليمي لبلدان وسط وجنوب غرب آسيا.
    Within the Task Force, regional projects had been created in the Middle East and North Africa; Central and South America; East, West and Southern Africa; Central and South Asia; and South-East Asia and the Pacific islands. UN وجرى داخل فرقة العمل استحداث مشاريع إقليمية في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا؛ وأمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية؛ وشرق أفريقيا وغرب أفريقيا والجنوب الأفريقي؛ وآسيا الوسطى وجنوب آسيا؛ وجنوب شرق آسيا وجزر المحيط الهادئ.
    During the past year, continuing drought in the Horn of Africa, Central America and Central and South Asia left a trail of devastation. UN ففي أثناء العام الماضي خلَّف الجفاف المستمر في القرن الأفريقي وأمريكا الوسطى ووسط وجنوب آسيا الخراب في أذياله.
    We also express our support for the other regional nuclear-weapon-free zones in Africa, South-East Asia and Latin America and the Caribbean, and also for the proposed new initiatives for Central and South Asia. UN كما نعرب عن تأييدنا ﻹقامة مناطق إقليمية خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا وجنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وتأييدنا أيضا للمبادرات الجديدة المقترحة لوسط وجنوب آسيا.
    13. For operational purposes, the DMZ remains divided into three sectors (North, Central and South). UN ١٣ - وﻷغراض العمليات، لا تزال المنطقة المجردة من السلاح مقسمة الى ثلاثة قطاعات )الشمالي واﻷوسط والجنوبي(.
    Afghanistan's strategic situation has always been a major focal point of East-West competition to dominate Central and South Asia. UN لقد مثل موقع أفغانستان الاستراتيجي دوما نقطة تنافس كبيرة بين الشرق والغرب من أجل الهيمنة على آسيا الوسطى ومنطقة جنوب آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more