"certainly didn't" - Translation from English to Arabic

    • بالتأكيد لم
        
    • بالتأكيد لَمْ
        
    • وبالتأكيد لم
        
    • بالطبع لم
        
    • وبالطبع لم
        
    • بالتأكيد لمْ
        
    • قطعًا لم
        
    Well, I certainly didn't work at a place like this, but, yeah. Open Subtitles حسنا، أنا بالتأكيد لم تنجح في مكان مثل هذا، ولكن، نعم.
    I did, and I certainly didn't speak to anyone named Bill. Open Subtitles فعلت، وأنا بالتأكيد لم تتحدث إلى أي شخص يدعى بيل.
    To escape jail time,but I certainly didn't have them kill anybody. Open Subtitles للخروج من السجن، لكنني بالتأكيد لم أجعلهم يقتلون أي أحد
    Well, his wife certainly didn't when she ran off with the baby-sitter. Open Subtitles حَسناً،زوجته بالتأكيد لَمْ تهتم عندما هَربتْ مع راعيةِ الأطفال.
    I didn't stop fighting. And I certainly didn't move here. Open Subtitles لم أتوقف عن الملاكمة, وبالتأكيد لم أنتقل إلى هنا.
    I've been studying for days, and I certainly didn't kill anyone. Open Subtitles كنت أدرس لأيام، و بالتأكيد لم أقم بقتل أي أحد.
    I recall other Annie mentioned the concept, but she certainly didn't take the initiative to find a faculty advisor. Open Subtitles آني، هل هذا صحيح ؟ أتذكر أن آني الأخرى ذكرت الفكرة و لكنها بالتأكيد لم تأخذ المبادرة
    I certainly didn't mean for you to stop altogether. Open Subtitles بالتأكيد لم أعني أن تتوقف عن زيارتها تماما.
    I have discussed the call with others, yes, but I certainly didn't say anything disparaging about you. Open Subtitles لقد ناقشتُ النجدة مع الآخرين ، صحيح لكني بالتأكيد لم أتفوه بأي كلمة تحط من شأنك
    It certainly didn't prevent the tragedy that occurred during the Sandstorm compound raid. Open Subtitles بالتأكيد لم تمنع حدوث المأساة التي حدثت خلال الغارة على المُجمع الخاص بالمُنظمة
    Well you certainly didn't take the high road when he needed you, did you? Open Subtitles أنك بالتأكيد لم تتخلى عنه عندما إحتاج إليك،أليس كذلك؟
    Yeah, well, you certainly didn't do anything about it. Open Subtitles اجل، انت بالتأكيد لم تفعل أى شئ حيال الامر
    Well, I certainly didn't bring it in through the window. Open Subtitles حسنا، أنا بالتأكيد لم أدخلها من خلال النافذة
    Well, the killer certainly didn't make it easy for us. Open Subtitles حرفيا. حسنا، القاتل بالتأكيد لم تجعل من السهل بالنسبة لنا.
    He certainly didn't manifest any risk factors for necrotizing fasciitis. Open Subtitles هو بالتأكيد لم يكن يعبر عن اية عوامل خطيرة لالتهاب اللفافة الناخر
    And he certainly didn't have to give me that part. Open Subtitles وقال انه بالتأكيد لم أن تعطيني هذا الجزء.
    I certainly didn't come all this way so you could fetch me a coffee. Open Subtitles أنا بالتأكيد لم أقطع كل هذه المسافة لتحضر لي فنجان قهوة
    I am not some bitter femi-nazi trying to get back at the world, and I certainly didn't carve my bosses as payback for who they are. Open Subtitles لَستُ بَعْض نازي femi المرّ يُحاولُ العَودة في العالمِ، وأنا بالتأكيد لَمْ أَقْطعْ رؤسائَي كعائد لمَنْ هم.
    And I certainly didn't finish off that wine, so maybe Open Subtitles وبالتأكيد لم انهي قنينة النبيذ هذه ..لذا ربما
    I've been waiting for the perfect moment, and I certainly didn't think that it'd be a time where I'm covered in alpaca droppings and mud, but I just cannot wait any longer, because... Open Subtitles و بالطبع لم أعتقد أنها ستكون فى الوقت و أنا مغطاه بروث الألباكا و الطين و لكنى لا أستطيع الأنتظار أكثر لأنى
    "I didn't know what I was doing, and I certainly didn't know it was wrong." Open Subtitles لم أعرف ماذا كنت أفعل وبالطبع لم أعلم أنه خاطئ
    I certainly didn't always make it that way. Open Subtitles وأنا بالتأكيد لمْ أجعل العيش هنا سهلاً دائماً
    Did she find peace? Because it certainly didn't look like that. Open Subtitles لأنّ الأمر قطعًا لم يبدُ كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more