"certainly not" - Translation from English to Arabic

    • بالتأكيد ليس
        
    • بالتأكيد لا
        
    • بالتأكيد ليست
        
    • وبالتأكيد ليس
        
    • بالتأكيد لست
        
    • بالتأكيد لن
        
    • بالطبع ليس
        
    • المؤكد أنه ليس
        
    • بالتاكيد ليس
        
    • ليست بالتأكيد
        
    • بالتاكيد لا
        
    • ناهيك
        
    • بالتأكيد لَيسَ
        
    • قطعاً لا
        
    • وبالتأكيد لن
        
    Certainly not in my present role at the Questura. Open Subtitles بالتأكيد ليس في منصبي الحالي في إدارة الشرطة
    And I do not have enough, Certainly not enough to stay. Open Subtitles وأنا لا أملك ما فيه الكفاية، بالتأكيد ليس كافياً ليبقى.
    Well, if he had got into pecuniary difficulties, it's Certainly not something he shared with any of us. Open Subtitles حسنا، إذا كان قد واجه صعوبات مالية، فإنه بالتأكيد ليس شيئا تقاسمه مع أي واحد منا.
    But does this mean that the United Nations has failed? Certainly not. UN ولكن هل يعني ذلك أن الأمم المتحدة قد أخفقت؟ بالتأكيد لا.
    Certainly not the happy ending we were hoping for. Open Subtitles هذه بالتأكيد ليست النهاية السعيدة التي كنّا نتمناها.
    Not enough for myself, and Certainly not enough for Tatsu. Open Subtitles لا يكفي لنفسي، وبالتأكيد ليس بما فيه الكفاية لتاتسو.
    I buried Jim Gordon alive in a location that you might find if you looked long enough, but Certainly not before he runs out of air. Open Subtitles دفن جيم جوردون على قيد الحياة في الموقع الذي قد تجد إذا نظرت طويلة بما فيه الكفاية، ولكن بالتأكيد ليس قبل نفاد الهواء.
    Certainly not the people who most often try to be President. Open Subtitles بالتأكيد ليس الناس الذين غالبا ما يحاولوا أن يكونوا رؤساء
    No one's gonna get in my way, Certainly not this Doctor. Open Subtitles لن يقف أحد في طريقي و بالتأكيد ليس ذلك الدكتور
    Well, they're not innocent... and they're Certainly not virginal. Open Subtitles حسنا، هن ليسوا أبرياء000 وهن بالتأكيد ليس عذارى
    Certainly not here. There were a few indiscretions in his youth. Open Subtitles بالتأكيد ليس هنا، بل كانت هناك بضعة حماقات في شبابه
    But he's not serious, and Certainly not about you. Open Subtitles .. و لكنه ليس جاداً بالتأكيد ليس بخصوصكِ
    You're Certainly not the Autobot I expected to find here. Open Subtitles أنت بالتأكيد ليس أوتوبوت كنت أتوقعه أن أجده هنا
    You're spiraling and you're Certainly not opening up to me. Open Subtitles غضبك يتصاعد و أنت بالتأكيد لا تفتح قلبك لي
    Whoever made it was Certainly not afraid of your gods. Open Subtitles أياً كان صانعه فهو بالتأكيد لا يخاف من آلهتك
    Well, the equation balances, but it's Certainly not elegant. Open Subtitles حسنًا , المعادلة تتزن ولكن بالتأكيد ليست لائقة
    And Certainly not the tactics used by Steven Baker. Open Subtitles وبالتأكيد ليس التكتيكات المستخدمة من قبل ستيفن بيكر
    I know you're astute politically, and I'm Certainly not here to sell you a bill of goods. Open Subtitles أنا أعلم أنك داهية سياسياً، و أنا بالتأكيد لست هنا لكي أبيعك فاتورة لأجل الخير.
    well,i am Certainly not gonna eat the inside food here. Open Subtitles حسناً , أنا بالتأكيد لن أتناول طعاماً من هنا
    This blood's from a small cut on her forehead.Certainly not fatal. Open Subtitles هذا الدم من جرح صغير على جبينها بالطبع ليس قاتلاً
    So it is Certainly not so easy to address these kinds of things already before that is the case. UN ومن ثم من المؤكد أنه ليس من السهل تناول هذا النوع من المسائل قبل أن يتم ذلك.
    You owe Alura nothing. Certainly not her daughter's life. Open Subtitles لا تديني لالورا بشئ بالتاكيد ليس حياة ابنتها
    It's Certainly not something I wanted to do when I was younger. Open Subtitles انها ليست بالتأكيد شيء أريد أن أفعله عندما كنت أصغر سنا.
    Certainly not, judging by the way she lusts for John Alden. Open Subtitles بالتاكيد لا اذا حكمنا على رغبتها بجون الدن
    It is Certainly not an unfriendly much less hostile act towards the Israeli people. UN ومن المؤكد أنه ليس عملا غير ودي ناهيك عن أن يكون عدائيا نحو الشعب الإسرائيلي.
    The Greek system at CRU is Certainly not what it used to be. Open Subtitles إنّ النظامَ اليونانيَ في سي أر يو بالتأكيد لَيسَ كما أعتدنا عليه.
    Given the current unfavourable international security environment, do we have the luxury to leave this situation as it is? Certainly not. UN وهل لنا أن نترك الأمور على حالها في ظل البيئة الأمنية الدولية غير المؤاتية الحالية؟ قطعاً لا.
    The strengthening of international law is Certainly not promoted by unilateral interpretations of clear international obligations contained in legally binding instruments. UN وبالتأكيد لن يتعزز القانون الدولي بتفسيرات انفرادية للالتزامات الدولية الواضحة المتضمنة في صكوك ملزمة قانونا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more