Certainly not in my present role at the Questura. | Open Subtitles | بالتأكيد ليس في منصبي الحالي في إدارة الشرطة |
And I do not have enough, Certainly not enough to stay. | Open Subtitles | وأنا لا أملك ما فيه الكفاية، بالتأكيد ليس كافياً ليبقى. |
Well, if he had got into pecuniary difficulties, it's Certainly not something he shared with any of us. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان قد واجه صعوبات مالية، فإنه بالتأكيد ليس شيئا تقاسمه مع أي واحد منا. |
But does this mean that the United Nations has failed? Certainly not. | UN | ولكن هل يعني ذلك أن الأمم المتحدة قد أخفقت؟ بالتأكيد لا. |
Certainly not the happy ending we were hoping for. | Open Subtitles | هذه بالتأكيد ليست النهاية السعيدة التي كنّا نتمناها. |
Not enough for myself, and Certainly not enough for Tatsu. | Open Subtitles | لا يكفي لنفسي، وبالتأكيد ليس بما فيه الكفاية لتاتسو. |
I buried Jim Gordon alive in a location that you might find if you looked long enough, but Certainly not before he runs out of air. | Open Subtitles | دفن جيم جوردون على قيد الحياة في الموقع الذي قد تجد إذا نظرت طويلة بما فيه الكفاية، ولكن بالتأكيد ليس قبل نفاد الهواء. |
Certainly not the people who most often try to be President. | Open Subtitles | بالتأكيد ليس الناس الذين غالبا ما يحاولوا أن يكونوا رؤساء |
No one's gonna get in my way, Certainly not this Doctor. | Open Subtitles | لن يقف أحد في طريقي و بالتأكيد ليس ذلك الدكتور |
Well, they're not innocent... and they're Certainly not virginal. | Open Subtitles | حسنا، هن ليسوا أبرياء000 وهن بالتأكيد ليس عذارى |
Certainly not here. There were a few indiscretions in his youth. | Open Subtitles | بالتأكيد ليس هنا، بل كانت هناك بضعة حماقات في شبابه |
But he's not serious, and Certainly not about you. | Open Subtitles | .. و لكنه ليس جاداً بالتأكيد ليس بخصوصكِ |
You're Certainly not the Autobot I expected to find here. | Open Subtitles | أنت بالتأكيد ليس أوتوبوت كنت أتوقعه أن أجده هنا |
You're spiraling and you're Certainly not opening up to me. | Open Subtitles | غضبك يتصاعد و أنت بالتأكيد لا تفتح قلبك لي |
Whoever made it was Certainly not afraid of your gods. | Open Subtitles | أياً كان صانعه فهو بالتأكيد لا يخاف من آلهتك |
Well, the equation balances, but it's Certainly not elegant. | Open Subtitles | حسنًا , المعادلة تتزن ولكن بالتأكيد ليست لائقة |
And Certainly not the tactics used by Steven Baker. | Open Subtitles | وبالتأكيد ليس التكتيكات المستخدمة من قبل ستيفن بيكر |
I know you're astute politically, and I'm Certainly not here to sell you a bill of goods. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك داهية سياسياً، و أنا بالتأكيد لست هنا لكي أبيعك فاتورة لأجل الخير. |
well,i am Certainly not gonna eat the inside food here. | Open Subtitles | حسناً , أنا بالتأكيد لن أتناول طعاماً من هنا |
This blood's from a small cut on her forehead.Certainly not fatal. | Open Subtitles | هذا الدم من جرح صغير على جبينها بالطبع ليس قاتلاً |
So it is Certainly not so easy to address these kinds of things already before that is the case. | UN | ومن ثم من المؤكد أنه ليس من السهل تناول هذا النوع من المسائل قبل أن يتم ذلك. |
You owe Alura nothing. Certainly not her daughter's life. | Open Subtitles | لا تديني لالورا بشئ بالتاكيد ليس حياة ابنتها |
It's Certainly not something I wanted to do when I was younger. | Open Subtitles | انها ليست بالتأكيد شيء أريد أن أفعله عندما كنت أصغر سنا. |
Certainly not, judging by the way she lusts for John Alden. | Open Subtitles | بالتاكيد لا اذا حكمنا على رغبتها بجون الدن |
It is Certainly not an unfriendly much less hostile act towards the Israeli people. | UN | ومن المؤكد أنه ليس عملا غير ودي ناهيك عن أن يكون عدائيا نحو الشعب الإسرائيلي. |
The Greek system at CRU is Certainly not what it used to be. | Open Subtitles | إنّ النظامَ اليونانيَ في سي أر يو بالتأكيد لَيسَ كما أعتدنا عليه. |
Given the current unfavourable international security environment, do we have the luxury to leave this situation as it is? Certainly not. | UN | وهل لنا أن نترك الأمور على حالها في ظل البيئة الأمنية الدولية غير المؤاتية الحالية؟ قطعاً لا. |
The strengthening of international law is Certainly not promoted by unilateral interpretations of clear international obligations contained in legally binding instruments. | UN | وبالتأكيد لن يتعزز القانون الدولي بتفسيرات انفرادية للالتزامات الدولية الواضحة المتضمنة في صكوك ملزمة قانونا. |