The use of CFCs should be completely eliminated as soon as possible; | UN | ينبغي إنهاء استخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في أسرع وقت ممكن؛ |
Japan has destroyed 25,925 tonnes of CFCs, HCFCs and HFCs. | UN | أما اليابان فدمرت 925 25 طن من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية. |
CFCs, HFCs | UN | مركبات الكربون الكلورية فلورية كربون، مركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية |
Halons, CFCs | UN | الهالونات، مركبات الكربون الكلورية فلورية |
Most members of the group supported focusing on CFCs and halons which would be phased out shortly. | UN | وأيد معظم أعضاء الفريق التركيز على مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات التي ينبغي التخلص منها خلال فترة وجيزة. |
Net CFCs available for MDI applications | UN | المتاح الصافي من مركبات الكربون الكلورية فلورية من أجل تطبيقات أجهزة الاستنشاق بجرعات مقننة |
The Party also reported that it released 4.0 metric tonnes of CFCs from the amount seized in 2000. | UN | كما أفاد الطرف بأنه أفرج عن 4 أطنان مترية من مركبات الكربون الكلورية فلورية من الكمية المستولى عليها في عام 2000. |
The Party had also reported that it had released 4.0 metric tonnes of CFCs from the amount seized in 2000. | UN | كما أفاد الطرف بأنه أفرج عن 4 أطنان مترية من مركبات الكربون الكلورية فلورية من الكمية المستولى عليها في عام 2000. |
The Party has also reported consumption of 79.50 ODPtonnes of CFCs. | UN | كما أبلغ الطرف عن استهلاك قدره 79.50 طناً بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
(ii) Assessment of the feasibility of importing recovered and recycled CFCs for servicing existing refrigeration equipment; | UN | ' 2` تقييم جدوى استيراد مركبات الكربون الكلورية فلورية المستعادة والمعاد تدويرها لخدمة معدات التبريد الموجودة حالياً؛ |
The tables here only reference CFCs and HCFCs. | UN | وتشير الجداول هنا فقط إلى مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
The tables here only reference CFCs and HCFCs. | UN | وتشير الجداول هنا فقط إلى مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
He also said that the current nomination took account of stocks of CFCs available to the manufacturer. | UN | وقال أيضاً إن التعيين الحالي أخذ في الاعتبار مخزونات مركبات الكربون الكلورية فلورية المتاحة للجهة المصنّعة. |
Consumption in ODP-tonnes of CFCs | UN | الاستهلاك بأطنان مركبات الكربون الكلورية فلورية محسوبةً بدالة استنفاد الأوزون |
3. To monitor closely the progress of Somalia with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of CFCs. | UN | 3 - أن ترصد عن كثب التقدم الذي تحققه الصومال في تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
One representative, while approving the principle of the transfer of essential use authorizations between manufacturing companies, pointed to the need for a review procedure, similar to that applicable to the transfer of CFCs between Parties. | UN | وأشار أحد الممثلين إلى الحاجة إلى إجراء مراجعة مماثلة للإجراء المعمول به في نقل مركبات الكربون الكلورية فلورية بين الأطراف، وإن كان يوافق على مبدأ الأذونات بالاستخدام الضروري بين الشركات المصنّعة. |
Trade in products containing CFCs | UN | الاتِّجار بالمنتجات المحتوية على مركبات الكربون الكلورية فلورية |
In the aerosol sector, which had accounted for 50 per cent of the country's consumption of CFCs, total phase-out had been achieved in 2002. | UN | وفي قطاع الايروسولات الذي يمثّل 50 في المائة من استهلاك مركّبات الكربون الكلورية فلورية في البلد، تحقّق التخلّص التدريجي الكامل في عام 2002. |
As the parties are aware, HCFCs have a significantly lower ozonedepleting potential than do CFCs. | UN | وكما تعلم الأطراف، فان لهذه المركبات إمكانات لاستنفاد الأوزون أقل كثيراً من مركبات الكربون الكلورية الفلورية. |
It was consequently important to differentiate between pharmaceutical grade CFCs and lower grade CFCs used in the refrigeration sector. | UN | وبناء على ذلك، كان من المهم التفريق بين المستوى الصيدلاني من هذه المركبات والمستوى الأقل المستخدم في قطاع التدريب. |
The Committee was, however, clear that it would not recommend CFCs for epinephrine after 2010. | UN | غير أن اللجنة كانت واضحة في إعلانها بأنها لن توصي بمركبات الكربون الكلورية فلورية للايبنفرين بعد عام 2010. |
It was hoped, however, that manufacturers in the country would be able to use substitutes for CFCs by 2011. | UN | غير أنه أعرب عن الأمل في أن يتمكن المصنعون في بلده من إيجاد بدائل لمركبات الكربون الكلورية فلورية بحلول عام 2011. |
6. To note with appreciation Nepal's submission of its plan of action to manage the release of the seized CFCs, and to note further that, under the plan, Nepal specifically commits itself: | UN | 6 - وأن يشير مع التقدير إلى تقديم نيبال لخطة عملها لإدارة المطروح من كميات مركبات الكربون الكلوروفلورية المصادرة، وإذ يشير كذلك إلى أنه طبقاً لهذه الخطة، تلزم نيبال نفسها على وجه الخصوص: |
A major remaining challenge is to eliminate chlorofluorocarbons (CFCs) and other ozone-depleting substance production in Russia. | UN | والتحدي الرئيسي المتبقي هو منع إنتاج مركبات الكلوروفلوروكربون والمواد اﻷخرى التي تستنزف اﻷوزون في روسيا. |
Only the United States of America and the Russian Federation produced CFCs in 2010 for essential uses | UN | لم تنتج مركبات كربون كلورية فلورية للاستخدامات الضرورية في عام 2010 سوى الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي |
In 2006, about 26 tonnes of CFCs were used by this company. | UN | وفي 2006 استعملت تلك الشركة حوالي 26 طنا من المواد الكلوروفلوروكربونية. |
Production in 2012 of CFCs, halons and carbon tetrachloride | UN | إنتاج مركّبات الكربون الكلوروفلورية والهالونات ورابع كلوريد الكربون في عام 2012 |
Atmospheric removal of chlorofluorocarbons (CFCs) is now making the largest contribution to the total chlorine decline since the short-lived methyl chloroform has largely been removed from the atmosphere. | UN | تساهم إزالة مركبات الكربون الكلورو فلورية حالياً بالقدر الأكبر في انخفاض الكلور الكلي بسبب إزالة قدر كبير من كلوروفورم الميثيل القصير العمر من الغلاف الجوي. |
Another representative said that certain countries would need financial and technical assistance in the preparation of their transition strategies in order to make an accurate assessment of the quantity of CFCs that might be needed after 2009. | UN | وقال ممثل آخر إن بعض البلدان سوف تحتاج إلى مساعدات مالية وتقنية لإعداد استراتيجياتها بشأن التحول لكي تجري تقييماً دقيقاً لكميات مركبات الكربون الكلورية فلورية التي قد تكون هناك حاجة لها بعد عام 2009. |
At higher temperatures, the conversion efficiency exceeds 99.99 per cent for halons and CFCs. | UN | وفي درجات حرارة أعلى من ذلك، تتجاوز كفاءة التحويل 99.99 في المائة بالنسبة للهالونات ومركبات الكربون الكلورية فلورية. |
He said the Committee had expressed serious concern that the Russian Federation had not complied with its commitment to phase out CFCs under decision X/26, and had stockpiled large amounts of CFCs. | UN | 66 - وقال إن اللجنة كانت قد أعربت عن شديد قلقها لكون الاتحاد الروسي لم يمتثل للتزاماته للتخلص التدريجي من المواد الكربونية الكلورية فلورية بموجب المقرر 10/26، وأنه قد خزن كميات كبيرة من تلك المواد. |