"chairman of the commission" - Translation from English to Arabic

    • رئيس اللجنة
        
    • رئيس لجنة
        
    • ورئيس لجنة
        
    • رئيس الهيئة
        
    • رئيسة اللجنة
        
    • لرئيس اللجنة
        
    • ورئيس اللجنة
        
    • رئيسا للهيئة
        
    • رئيسُ اللجنة
        
    • بلحاج عمر
        
    • لدى مكتب اﻷمم
        
    • لرئيس لجنة الخدمة المدنية
        
    The Chairman of the Commission stressed that the security of the electoral process before, during and after the elections was crucial. UN وقد شدد رئيس اللجنة على أن أمن العملية الانتخابية يعتبر مسألة حاسمة، سواء قبل الانتخابات أو أثناءها، أو بعدها.
    Opening of the twenty-third session by the Chairman of the Commission UN افتتاح رئيس اللجنة الدورة الثالثة والعشرين
    Opening of the twenty-fourth session by the Chairman of the Commission UN افتتاح رئيس اللجنة الدورة الرابعة والعشرين
    GE.01-13774 (E) 180501 210501 CONCLUSIONS OF THE Chairman of the Commission ON UN استنتاجات رئيس لجنة حقوق الإنسان بشأن المناقشة الخاصة التي أجرتها اللجنة
    Opening of the twenty-first session by the Chairman of the Commission UN افتتاح رئيس اللجنة للدورة الحادية والعشرين
    Opening of the twenty-second session by the Chairman of the Commission UN افتتاح رئيس اللجنة للدورة الثانية والعشرين
    Report of the Chairman of the Commission on the eighteenth Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea UN تقرير رئيس اللجنة عن الاجتماع الثامن عشر مع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    The Chairman of the Commission opened the session and delivered an opening statement. UN وافتتح رئيس اللجنة الدورة وأدلى بكلمة افتتاحية.
    The debate under the new item would provide useful input for the review, which would be transmitted via a statement by the Chairman of the Commission. UN وستوفر المناقشة في إطار البند الجديد مدخلات مفيدة للاستعراض، مما سينقل عبر بيان يقدمه رئيس اللجنة.
    In accordance with rule 13 of the rules of procedure, the Chairman of the Commission and the Vice-Chairmen were elected for a term of two and a half years. UN ووفقا للمادة 13 من النظام الداخلي، انتخب رئيس اللجنة ونواب الرئيس لفترة ولاية تستغرق سنتين ونصف السنة.
    At the 12th meeting, on 2 December, a closing statement was made by the Chairman of the Commission. UN 32- في الجلسة الثانية عشرة للجنة، المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر، أدلى رئيس اللجنة بكلمة ختامية.
    At its 10th meeting, on 12 March 2010, the Chairman of the Commission made a closing statement. UN 191- في الجلسة العاشرة للجنة، المعقودة في 12 آذار/مارس 2010، ألقى رئيس اللجنة كلمة ختامية.
    This notwithstanding, the Chairman of the Commission affirmed that the Commission would make the content of its findings and recommendations public. UN وعلى الرغم من ذلك، أكد رئيس اللجنة بأنها تعتزم الإعلان عن مضمون استنتاجاتها وتوصياتها على الملأ.
    The remainder of the session will be an open dialogue moderated by the Chairman of the Commission. UN وسوف يخصص الجزء المتبقي من الجلسة لإجراء حوار مفتوح يديره رئيس اللجنة.
    Mr. Yong-Ahn Park, Vice-Chairman, replaced the Chairman of the Commission, Mr. Yuri Kazmin during the consideration of the Russian submission. UN وحل يونغ آن بارك نائب الرئيس محل رئيس اللجنة السيد يوري كازمين، خلال النظر في الطلب الروسي.
    Introductory statement by the Chairman of the Commission UN البيان الاستهلالي الذي أدلى به رئيس اللجنة
    Deputy Prime Minister, Chairman of the Commission on the Issues of Adolescence under the Cabinet of Ministers of the Republic of Azerbaijan UN نائب رئيس الوزراء، رئيس اللجنة المعنية بقضايا المراهقة، مجلس وزراء جمهورية أذربيجان.
    The Chairperson should convey its opinion in writing to the Chairman of the Commission, with a copy for the Special Rapporteur. UN وينبغي للرئيس أن يحيل آراءه خطياً إلى رئيس لجنة القانون الدولي، مع إرسال نسخة إلى المقرر الخاص.
    The Chairman of the Commission and the rapporteur sent a questionnaire comprising 30 questions to two local associations of Plymouth Brethren. UN ووجَّه رئيس لجنة التحقيق ومقررها استبياناً تضمَّن 30 سؤالاً إلى رابطتين محليتين لإخوان بليموث.
    Mr. Alfredo Chuquihuara, Chef de Cabinet of the Minister for Foreign Affairs of Peru and Chairman of the Commission on Population and Development, chaired the seminar. UN وترأس الحلقة الدراسية السيد ألفريدو شوكيهارا، رئيس ديوان وزير خارجية بيرو، ورئيس لجنة السكان والتنمية.
    While introducing the draft resolution in the First Committee, Ambassador Rowe, the Chairman of the Commission in 2005, spoke about this problem. UN وقد تكلم السفير رو، رئيس الهيئة في عام 2005، عن هذه المشكلة لدى عرضه مشروع القرار في نطاق اللجنة الأولى.
    The Chairman of the Commission acted as moderator. UN وأدارت المناقشة رئيسة اللجنة.
    The Bureau also recommended that the Population Division prepare for the Chairman of the Commission initial drafts of resolutions and decisions that might facilitate the deliberations of the working group. UN وأوصى المكتب أيضا بأن تُعدّ شعبة السكان لرئيس اللجنة المشاريع الأولية للقرارات والمقررات التي قد تسهل مداولات الفريق العامل.
    At the time of writing the Chairman of the Commission is Mr. Tzvetan Tzvetanov, the Minister of Interior. UN ورئيس اللجنة الوطنية في وقت كتابة هذا التقرير هو السيد زفتان زفتانوف، وزير الداخلية.
    We particularly wish to record our recognition of the delegation of the Islamic Republic of Iran for the outstanding work accomplished by the Deputy Foreign Minister, Mr. Javad Zarif, when he served as Chairman of the Commission in 2000. UN ونود بصفة خاصة أن نسجل تقديرنا لوفد جمهورية إيران الإسلامية على العمل الممتاز الذي أنجزه نائب وزير الخارجية السيد جواد ظريف، عندما كان رئيسا للهيئة في عام 2000.
    The Chairman of the Commission opened the session and delivered an opening statement. UN وافتتح رئيسُ اللجنة الدورةَ وأدلى بكلمة افتتاحية.
    The Chairman of the Commission had tried his best to meet the needs of both the administrations and the staff with regard to the draft revised standards of conduct. UN أما فيما يتعلق بمشروع قواعد السلوك، فقد بذل السيد بلحاج عمر كل ما في وسعه لإرضاء الإدارات والموظفين.
    to the United Nations Office at Geneva addressed to the Chairman of the Commission on Human Rights UN لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان
    The additional special allowance of $10,000 for the Chairman of the Commission and the Chairman of the Advisory Committee is not subject to the application of the movement of the CPI and remained unchanged. UN ولا يتأثر البدل الخاص الإضافي البالغ 000 10 دولار، الممنوح لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية، بحركة الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك، ولم يطرأ عليه أي تغيير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more