Meanwhile, three of the defendants continue to work at Kompong Cham prison, as they have done ever since the incident. | UN | وإبان ذلك فإن ثلاثة من المتهمين لم يتوقفوا عن العمل في سجن كومبونغ شام وذلك منذ وقوع الحادث. |
He said that he would establish a task force to address the issue of mobile checkpoints, and that he would investigate the Kompong Cham case. | UN | وقال إنه سينشئ فرقة عمل لمعالجة مسألة نقاط التفتيش المتنقلة، وإنه سيقوم بالتحقيق في حالة كومبونغ شام. |
55. A serious case relating to a party sign was the summary arrest and conviction of Lim Eov Pheng in Kompong Cham. | UN | ٥٥ - وثمة حالة خطيرة تتصل بلافتة أحد اﻷحزاب هي الاعتقال دون محاكمة وإدانة ليم أيوف فينغ في كومبونغ شام. |
CC3 prison, Kompong Cham province | UN | سجن معسكر الاعتقال رقم 3، إقليم كومبونغ تشام |
CC3 prison, Kompong Cham province | UN | سجن معسكر الاعتقال رقم 3، إقليم كومبونغ تشام |
At the time of writing this report, Mr. Lim is in Kompong Cham prison awaiting the results of an appeal. | UN | وعند كتابة هــذا التقريــر، كان السيــد ليم ينتظر في سجن كومبونغ شام موعد الاستئناف. |
Most of the children come from poor areas of provinces such as Prey Veng, Kandal, Kompong Cham and Svay Rieng. | UN | ويفد معظم هؤلاء اﻷطفال من المناطق الفقيرة في مقاطعات مثل بري فنغ وكاندال وكمبونغ شام وسفاي رينغ. |
Mr. Cham Prasidh, Minister of Commerce, Cambodia | UN | السيد شام براسيده، وزير التجارة، كمبوديا |
The office in Kompong Cham was reconfigured to work on election-related programmes, broadly understood. | UN | وأعيد تشكيل المكتب في كومبونغ شام لتناول البرامج ذات الصلة بالانتخابات التي باتت مفهومة على نطاق واسع. |
In addition to the Phnom-Penh office, three additional offices have been established in the provinces of Siem Reap, Battambang and Kompong Cham. | UN | وبالاضافة الى مكتب بنوم بنه، أنشئت ثلاثة مكاتب اضافية في أقاليم سيام ريب وباتامبانغ وكومبونغ شام. |
Other abductions, disappearances and killings of Vietnamese civilians were reported in Krachie and Kompong Cham province. | UN | وأُبلغ عن وقوع حالات اختطاف واختفاء وقتل أخرى لمدنيين فييتناميين في كراشيه ومقاطعة كومبونغ شام. |
When an arrest warrant was issued by the Kampong Cham Court, the accused decamped. | UN | وعندما أصدرت محكمة كمبونغ شام مذكرة الاعتقال، توارى المتهم عن اﻷنظار. |
He was still at large when the Special Representative discussed the case with officials in Kampong Cham and with the Co-Minister of Interior; | UN | وكان لا يزال هاربا عندما ناقش الممثل الخاص القضية مع المسؤولين في كامبونغ شام ومع وزير الداخلية المشارك؛ |
Cham Syndulla, hold his faith in jedi master | Open Subtitles | شام سينديولا يتمسك بقدره فى الجاداي السيد |
That last incident took the name of Dae Seong Cham Do Ga down to the ground. | Open Subtitles | اخر حادث تسبب بجعل اسم دي سيونغ شام دو قا يسقط ارضاً |
CC3 prison, Kompong Cham province | UN | سجن معسكر الاعتقال رقم 3، إقليم كومبونغ تشام |
He notes that former Special Representative Thomas Hammarberg was assured by the Prime Minister, in 1999, of a swift investigation into the detention, torture and disappearance of Tuy Teth, a Kompong Cham farmer. | UN | ويلاحِظ أن الممثل الخاص السابق، توماس هاماربيرغ، تلقَّى في عام 1999 تأكيدات من رئيس الوزراء بإجراء تحقيق سريع في مسألة اعتقال وتعذيب واختفاء توي تيث، وهو مزارع من كومبونغ تشام. |
Cham Khmer Islam Minority for Human Rights and Development Association | UN | رابطة أقلية تشام خمير إسلام من أجل حقوق اﻹنسان والتنمية |
More than 20 prisoners made an abortive attempt to escape from Kampong Cham prison in September 1998. | UN | وقام أكثر من 20 سجينا بمحاولة فاشلة للهرب من سجن كامبونغ تشام في أيلول/سبتمبر 1998. |
The sessions were held in Kampot, Battambang, Kampong Cham and Sihanoukville, and engaged activists from all provinces. | UN | وعقدت هذه الدورات في كل من كامبوت، وباتامبانغ، وكامبونغ تشام وسيهانوكفيل، شارك فيها نشطاء من جميع المقاطعات. |
They were also discussed with the governors of Kampot and Kampong Cham provinces. | UN | كما ناقشها مع حاكمي مقاطعتي كاميوت وكاميونغ تشام. |